1
00:00:00,043 --> 00:00:03,367
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:00,043 --> 00:00:03,367
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:04,111 --> 00:00:05,232
Episode 9
4
00:00:55,248 --> 00:00:57,037
~ No (Male Slave) ~
5
00:02:45,279 --> 00:02:49,303
Quite the tumultuous first impression.
6
00:02:49,443 --> 00:02:53,629
Are you slave hunter Lee Daegil?
7
00:02:53,859 --> 00:02:55,950
Lee Daegil?!
8
00:02:56,277 --> 00:02:58,905
Never heard such name before.
9
00:03:09,702 --> 00:03:13,825
Do you know this woman?
10
00:07:08,162 --> 00:07:10,030
Who are you?
11
00:07:12,278 --> 00:07:15,075
Why are you looking for Eonnyeon?
12
00:07:16,929 --> 00:07:19,027
Who sent you?
13
00:07:20,680 --> 00:07:22,304
Speak...
14
00:07:22,923 --> 00:07:24,442
Speak!
15
00:07:24,920 --> 00:07:27,136
Speak to me!
16
00:07:27,696 --> 00:07:29,721
Look, Daegil.
17
00:07:29,825 --> 00:07:32,339
He was looking for Eonnyeon.
18
00:07:32,626 --> 00:07:35,142
He even knew my name.
19
00:07:35,501 --> 00:07:37,341
He's met his demise.
20
00:07:37,686 --> 00:07:39,411
Let him go.
21
00:07:49,368 --> 00:07:52,530
What's this...
Did you do this?
22
00:07:53,180 --> 00:07:56,094
Ahh... Eonni,
did you need to go this far?
23
00:08:54,224 --> 00:08:56,798
Forgive us for not
granting you a proper burial.
24
00:08:56,971 --> 00:09:00,291
We wish you a safe journey,
and a peaceful rest.
25
00:09:00,529 --> 00:09:02,562
Use that on your way to the netherworld.
26
00:09:02,706 --> 00:09:05,106
Do not resent him too much.
27
00:09:05,581 --> 00:09:08,772
Also...
Don't come pester us in our dreams.
28
00:09:11,605 --> 00:09:12,525
Let's go.
29
00:09:12,669 --> 00:09:14,724
If we hesitate any longer
and the authorities learn of this,
30
00:09:14,868 --> 00:09:16,438
we can only incur trouble.
31
00:09:20,525 --> 00:09:21,629
What are you doing?
32
00:09:21,723 --> 00:09:23,423
You search a deceased man's body?
33
00:09:30,264 --> 00:09:33,253
Baekho from Omok-gol in Yeoju...
34
00:09:33,629 --> 00:09:36,617
If we head there,
we might find Eonnyeon.
35
00:09:37,580 --> 00:09:39,741
Ahh... Eonni!
36
00:09:40,552 --> 00:09:42,099
What's with him?
37
00:09:42,554 --> 00:09:44,715
Quick!
38
00:09:49,875 --> 00:09:54,722
"Why abandon yourself
in an instant's rage?"
39
00:09:54,909 --> 00:09:59,480
"Why fall for an
impetuous spark of fire?"
40
00:09:59,652 --> 00:10:04,207
"Life is but a
fleeting journey of illusion,"
41
00:10:04,361 --> 00:10:08,851
"So let us not drench it
in tears of regret."
42
00:10:08,966 --> 00:10:13,318
"Ninano!"
43
00:10:13,462 --> 00:10:18,032
"Nilliriya Nilliriya Ninano!"
44
00:10:18,104 --> 00:10:20,749
"Oh! Feels good."
45
00:10:21,999 --> 00:10:24,141
Orabeoni!
46
00:10:26,674 --> 00:10:29,577
Where are you going?
Wait for me!
47
00:10:33,357 --> 00:10:34,521
Eonni!
48
00:10:34,608 --> 00:10:36,764
Eonni... Hey!
49
00:10:38,862 --> 00:10:42,915
- That temper of his...
- At least leave the money behind!
50
00:10:58,826 --> 00:11:01,327
I am Assistant Regional
Commander Jang Daeseok.
51
00:11:01,471 --> 00:11:03,781
I am an official operating incognito,
so spare the formalities.
52
00:11:03,972 --> 00:11:05,568
Can we sail out of here with celerity?
53
00:11:05,668 --> 00:11:08,960
Even for an official, an edict from
the local magistrate is required.
54
00:11:09,032 --> 00:11:11,116
May you briefly follow us
to the administration.
55
00:11:11,351 --> 00:11:12,703
Fine.
56
00:11:13,401 --> 00:11:15,271
You remain here.
57
00:11:19,481 --> 00:11:20,789
Insolent little moppet...
58
00:11:20,875 --> 00:11:25,489
Prance about saying your father's
the king, while you're at it.
59
00:11:25,633 --> 00:11:29,598
Even if you had kindly invited me,
I wouldn't have come!
60
00:11:29,701 --> 00:11:32,159
By the way, Eonni.
It's only you and I now,
61
00:11:32,259 --> 00:11:35,135
so don't forget that my cut
will be higher than the boys'.
62
00:11:35,995 --> 00:11:37,935
Have I ever been stingy with you?
63
00:11:38,079 --> 00:11:41,220
Just asking for a bit more on the side.
64
00:11:41,325 --> 00:11:43,354
Eonni, I love you...
65
00:11:45,481 --> 00:11:49,103
Why, the other two who left for
the capital went there to play?
66
00:12:05,037 --> 00:12:06,688
Your Excellency.
67
00:12:16,804 --> 00:12:18,877
"I dealt with Im Youngho in Chungju."
68
00:12:19,006 --> 00:12:20,745
"After heading for Naju
where General Shin resides,"
69
00:12:20,836 --> 00:12:23,116
"I will take a boat from Mokpo."
70
00:12:57,158 --> 00:12:59,257
It's a feast!
71
00:12:59,357 --> 00:13:01,096
This is manna from the heavens!
72
00:13:01,183 --> 00:13:03,267
Succulent meat!
73
00:13:06,319 --> 00:13:09,749
Aigoo... This Gyedangju*!
74
00:13:08,053 --> 00:13:11,718
{\a6}*cinnamon and honey added to soju
75
00:13:12,964 --> 00:13:17,242
No wonder those yangban always
smell so nice, drinking this!
76
00:13:17,999 --> 00:13:22,790
Seems like "a yangban's keister
is never as foul as a commoner's mouth,"
77
00:13:23,005 --> 00:13:26,426
that old saying was right indeed.
78
00:13:45,130 --> 00:13:47,553
What's wrong with you?
79
00:14:18,613 --> 00:14:20,737
What is all this?
80
00:14:22,360 --> 00:14:23,960
I'll be damned...
81
00:14:24,044 --> 00:14:27,266
Why come to a pavilion to
hang yourselves, lowly vermin?
82
00:14:27,410 --> 00:14:31,233
When the yangban find out,
they'll pester us to no end.
83
00:14:32,693 --> 00:14:33,734
Ahh... What are you doing?
84
00:14:33,820 --> 00:14:36,940
Take... these fools down.
85
00:14:38,228 --> 00:14:39,270
A moment.
86
00:14:39,428 --> 00:14:41,913
Aren't these Cheon Jiho's underlings?
87
00:14:42,036 --> 00:14:44,625
That's right?!
88
00:14:45,948 --> 00:14:48,180
Aigoo... Just my luck...
89
00:14:48,301 --> 00:14:50,802
Dongsaeng!
Dongsaeng, give me some water.
90
00:14:50,966 --> 00:14:52,364
Dongsaeng...
91
00:14:53,504 --> 00:14:56,875
Seen the old fart next door taking a leak?
What's with the wobbling?
92
00:14:58,521 --> 00:15:00,217
It's murder... murder.
93
00:15:00,332 --> 00:15:02,071
People were killed!
94
00:15:02,200 --> 00:15:03,638
What?
95
00:15:03,737 --> 00:15:05,751
And not just one... three...
96
00:15:05,866 --> 00:15:07,161
Three of them?!
97
00:15:07,276 --> 00:15:10,709
Aigoo...
The entire capital is in tumult!
98
00:15:10,798 --> 00:15:15,003
- So who was murdered?
- This yangban from Seosomun,
99
00:15:15,099 --> 00:15:16,733
he was shot in the head!
100
00:15:16,903 --> 00:15:17,841
Shot?!
101
00:15:17,941 --> 00:15:19,232
Sure, shot.
102
00:15:19,336 --> 00:15:23,471
You know, with one of those rifles
like the one which grazed Daegil.
103
00:15:23,572 --> 00:15:24,848
Aigoo... how scary...
104
00:15:25,002 --> 00:15:28,229
How could they
prance about with rifles, now?
105
00:15:28,324 --> 00:15:31,046
Aigoo... Tell me about it.
106
00:15:32,378 --> 00:15:33,992
By the way...
107
00:15:34,156 --> 00:15:37,529
Aigoo... This place will be
dead for another few days?!
108
00:15:38,994 --> 00:15:40,604
This is trouble.
109
00:15:41,320 --> 00:15:43,651
The pot is filled
to the brim with broth?!
110
00:15:44,369 --> 00:15:45,904
How much have you made?
111
00:15:46,267 --> 00:15:48,150
Enough to last... three-four days?
112
00:15:48,998 --> 00:15:50,536
Have you gone batty?
113
00:15:50,665 --> 00:15:52,785
Is this your first day on the job?
114
00:15:52,894 --> 00:15:55,151
Who knew there'd be a murder?
115
00:15:55,280 --> 00:15:57,810
With the holidays coming,
I thought the streets would be swarming.
116
00:15:57,954 --> 00:16:00,929
Aigoo...
The broth will all go to waste!
117
00:16:01,073 --> 00:16:03,064
Aigoo... What now...
118
00:16:06,190 --> 00:16:09,508
A most precipitous demise
visited Park Jinsa's gates,
119
00:16:09,687 --> 00:16:11,921
what a troublous quandary.
120
00:16:12,050 --> 00:16:15,845
Awaiting in fruitless lethargy
shall not bring us any swift solution.
121
00:16:16,506 --> 00:16:18,561
If strenuous concern
is all that kindles our path,
122
00:16:18,734 --> 00:16:20,214
will anyone praise our decision
as unyielding fealty?
123
00:16:20,303 --> 00:16:21,580
A most discerning observation.
124
00:16:21,646 --> 00:16:27,243
In all bluntness, it was but a generous
token of support for our state affairs.
125
00:16:27,343 --> 00:16:28,682
Indeed.
126
00:16:28,803 --> 00:16:32,370
Official robes will
only bedeck his coffin now,
127
00:16:33,031 --> 00:16:36,064
so let us not squander
our benevolence in vain.
128
00:16:36,207 --> 00:16:39,916
Any man of wisdom could let
hindsight produce such utterances now,
129
00:16:40,232 --> 00:16:42,091
but even if bedecked in official robes,
130
00:16:42,191 --> 00:16:44,031
would Park Jinsa have done anything
to propitiate our fealty?
131
00:16:44,117 --> 00:16:45,483
Squirrelly palaver!
132
00:16:45,612 --> 00:16:47,078
He would start by uttering fawning
words until his tongue ran dry,
133
00:16:47,165 --> 00:16:49,585
and then negate our every single behest
from his haughty seat later.
134
00:16:49,712 --> 00:16:51,417
Aigoo... Aigoo...
135
00:16:54,186 --> 00:16:57,830
Let us find the written proof
of our benevolence,
136
00:16:58,136 --> 00:17:00,296
and let those words burn into oblivion.
137
00:17:18,948 --> 00:17:23,193
Ahh... You scared me to death.
138
00:17:23,610 --> 00:17:24,817
Here.
139
00:17:25,119 --> 00:17:25,881
What's this?
140
00:17:26,010 --> 00:17:27,203
That draft.
141
00:17:27,361 --> 00:17:29,086
The thousand nyang.
142
00:17:32,519 --> 00:17:34,459
Everything all right?
143
00:17:34,819 --> 00:17:35,839
Who?
144
00:17:36,026 --> 00:17:36,858
Me?!
145
00:17:37,018 --> 00:17:38,196
Yes.
146
00:17:39,418 --> 00:17:41,675
I can't sleep.
147
00:17:41,940 --> 00:17:43,881
If I only close my eyes,
it instantly comes to mind.
148
00:17:43,968 --> 00:17:46,407
Stop worrying and just sleep.
149
00:17:46,515 --> 00:17:48,949
I saw a person die right under my eyes...
150
00:17:49,093 --> 00:17:51,047
What are you saying?
151
00:17:51,253 --> 00:17:53,655
He was no "person,"
152
00:17:54,051 --> 00:17:56,471
just a growling, rabid beast.
153
00:17:57,645 --> 00:17:59,131
All right.
154
00:17:59,456 --> 00:18:02,791
I won't let it scare me,
so be careful.
155
00:18:04,055 --> 00:18:06,153
Keep your tongue in check.
156
00:18:08,444 --> 00:18:09,927
Ahh... That smell...
157
00:18:10,020 --> 00:18:14,015
Ahh... Really! It's time for supper,
why empty the latrine now?
158
00:18:14,109 --> 00:18:16,603
Go deal with the latrine in the
outer quarters, if you really must.
159
00:18:16,717 --> 00:18:20,961
Or if you do it here, do it properly.
It's all on the floor...
160
00:18:22,615 --> 00:18:25,993
Don't skip meals, all right?
161
00:18:58,257 --> 00:18:59,799
Are we...
162
00:19:01,006 --> 00:19:02,458
going all the way to Jeju this way?
163
00:19:02,544 --> 00:19:05,031
You will see open sea soon.
164
00:19:05,419 --> 00:19:09,142
We will reach Wando in a moment,
and board a larger boat from there.
165
00:19:09,568 --> 00:19:11,255
Have you been to Jeju?
166
00:19:11,399 --> 00:19:13,166
When I was a recruit of the naval forces,
167
00:19:13,281 --> 00:19:15,444
I have been there briefly.
168
00:19:15,645 --> 00:19:20,006
Did you spend a long time
in the naval forces?
169
00:19:20,111 --> 00:19:23,097
After spending two years there,
and being transferred to border defense,
170
00:19:23,263 --> 00:19:25,232
I finally moved to the
Military Training Command.
171
00:19:29,525 --> 00:19:32,358
So how did you end up in slavery?
172
00:19:32,931 --> 00:19:33,923
I am no slave.
173
00:19:33,995 --> 00:19:36,065
So what is all this?
174
00:19:36,554 --> 00:19:38,264
You are a slave but not in slavery,
175
00:19:38,520 --> 00:19:41,742
are being trailed but not running away,
what does all that mean?
176
00:19:42,533 --> 00:19:45,699
What should I trust
and what may I ignore?
177
00:19:45,789 --> 00:19:47,989
Why accompany someone
you don't trust, then?
178
00:19:48,085 --> 00:19:51,062
You were the one proposing
we should go together.
179
00:20:01,955 --> 00:20:03,953
Tell me.
180
00:20:05,275 --> 00:20:07,934
What should I trust and lean onto,
181
00:20:08,926 --> 00:20:12,131
in this journey I
never wished to undertake?
182
00:20:15,297 --> 00:20:18,459
I spent eight years in Qing territory.
183
00:20:19,361 --> 00:20:21,579
The world had changed upon my return,
184
00:20:21,866 --> 00:20:24,266
and the people around me even more.
185
00:20:26,782 --> 00:20:29,340
My most intimate compeer...
186
00:20:29,757 --> 00:20:32,124
was the one who falsely implicated me.
187
00:20:35,602 --> 00:20:36,925
~ State Crops ~
188
00:20:37,327 --> 00:20:39,742
Apprehend the criminal.
189
00:20:45,592 --> 00:20:51,277
Evidence proving that I appropriated
state crops suddenly started emerging.
190
00:20:52,355 --> 00:20:54,956
The harsh questioning injured my leg,
191
00:20:56,854 --> 00:20:59,858
and convinced me that
demise was the only solution,
192
00:21:00,758 --> 00:21:04,384
for I had no confidence I could endure
a life stained by false accusations.
193
00:21:46,117 --> 00:21:48,231
You have come, Your Excellency.
194
00:21:49,991 --> 00:21:53,569
So you appropriated those crops
and sold them at the market?
195
00:21:54,087 --> 00:21:55,344
Those are false accusations.
196
00:21:55,442 --> 00:22:00,353
Did those street merchants not confess
they purchased rice from you?
197
00:22:01,747 --> 00:22:03,601
And you believe them?
198
00:22:03,759 --> 00:22:05,733
Resign yourself to confess.
199
00:22:05,846 --> 00:22:08,306
Confess all your crimes in the morrow,
200
00:22:08,423 --> 00:22:10,314
and beg for them to spare you.
201
00:22:10,486 --> 00:22:12,698
Even if the alternative
would mean perishing,
202
00:22:12,871 --> 00:22:16,421
who would ever accept to live a life
defined by such mendacious claims?
203
00:22:16,522 --> 00:22:18,435
You must survive.
204
00:22:18,591 --> 00:22:21,725
Don't let this world's mendacious gloom
quell your resolve to survive.
205
00:22:21,840 --> 00:22:23,392
Your Excellency...
206
00:22:26,184 --> 00:22:31,905
There is a letter left by
His Highness before he perished.
207
00:22:32,796 --> 00:22:34,693
To me?
208
00:22:35,714 --> 00:22:38,603
He told me to convey it
to you, in due time.
209
00:22:38,771 --> 00:22:40,660
I may not know
when that time will come,
210
00:22:40,757 --> 00:22:43,831
but should you not survive
to see that day?
211
00:22:44,994 --> 00:22:47,927
Kneel before them
and implore for your life.
212
00:22:48,085 --> 00:22:51,865
Be it shedding bitter tears
of regret or dishonor,
213
00:22:52,412 --> 00:22:54,424
even if in utter cowardice,
you must survive.
214
00:22:54,481 --> 00:22:57,089
It is my very last wish.
215
00:23:07,725 --> 00:23:10,370
That day, our lives were spared.
216
00:23:12,748 --> 00:23:15,226
I never imagined
I would be branded this way.
217
00:23:15,356 --> 00:23:17,670
So you plan to prove
those accusations as false,
218
00:23:17,995 --> 00:23:21,486
and return things as they once were?
219
00:23:22,356 --> 00:23:24,712
Is that why you ran away?
220
00:23:26,138 --> 00:23:30,146
There is something more important
than ridding myself of slavery.
221
00:23:30,275 --> 00:23:32,234
Could there be...
222
00:23:32,766 --> 00:23:34,790
anything more important than that?
223
00:23:34,950 --> 00:23:38,961
For, even if forced into something
more harrowing than slavery,
224
00:23:39,376 --> 00:23:42,051
that is something I must do.
225
00:23:46,725 --> 00:23:50,218
There is nothing more
harrowing than slavery.
226
00:25:34,324 --> 00:25:36,956
Aigoo! Naeuri.
227
00:25:37,064 --> 00:25:40,462
What are you doing here?
228
00:25:40,779 --> 00:25:42,288
What is it?
229
00:25:43,352 --> 00:25:50,668
Sitting down there with all this
wobbling is driving this old man batty.
230
00:25:50,869 --> 00:25:52,606
So, I wonder...
231
00:25:52,906 --> 00:25:55,321
Care to join me for a drink?
232
00:25:55,436 --> 00:25:57,132
How could there be anything
to drink on a military vessel?
233
00:25:57,232 --> 00:25:59,376
Ehh...
234
00:25:59,733 --> 00:26:06,130
Just like brothels never serve
anything other than drinks, I bet?
235
00:26:06,987 --> 00:26:08,434
Shut that gob and
return where you came from.
236
00:26:08,549 --> 00:26:11,022
Aigoo... Naeuri.
237
00:26:11,165 --> 00:26:15,276
When swept away by the
punishing gales' fervor,
238
00:26:15,391 --> 00:26:20,364
a drink in good company can
tame the most boisterous storms.
239
00:26:20,494 --> 00:26:24,327
Should that trap utter another word,
you will learn what taming means.
240
00:26:25,362 --> 00:26:26,817
Naeuri...
241
00:26:26,957 --> 00:26:28,567
Let us have a drink.
242
00:26:28,654 --> 00:26:33,771
It will easily quell your longing
for the missus in Hanyang.
243
00:26:33,901 --> 00:26:37,738
Is this not the garden of heaven?
244
00:26:43,227 --> 00:26:48,032
Right... Let's see who'll
last to see the morrow.
245
00:26:48,205 --> 00:26:50,691
I'm Cheon Jiho... Cheon Jiho.
246
00:26:52,539 --> 00:26:56,022
Awww... Naeuri, we've got blood here!
247
00:26:57,880 --> 00:27:01,775
Ahh... It's burning.
248
00:27:02,077 --> 00:27:04,520
Look at me, all feverish.
249
00:27:05,865 --> 00:27:07,524
With this much burning devotion,
250
00:27:07,639 --> 00:27:10,697
shouldn't one be overwhelmed by
emotion and clamor for my embrace?
251
00:27:10,806 --> 00:27:13,391
Ehh... Sorry little miser.
252
00:27:13,506 --> 00:27:15,892
Think a few meager rolls of silk
would get you under her skirt?
253
00:27:15,978 --> 00:27:17,674
Meager rolls of what?
254
00:27:17,804 --> 00:27:21,397
That's no average silk,
it's quality fabric from the Qing!
255
00:27:21,498 --> 00:27:25,077
If that's really the case,
then give it a try.
256
00:27:25,223 --> 00:27:26,874
Give a try, and then what?
257
00:27:27,133 --> 00:27:29,620
All she does is filling your cup,
and no touching goes unpunished.
258
00:27:29,716 --> 00:27:32,492
That's exactly when you
grab what's yours!
259
00:27:32,638 --> 00:27:38,099
It's like with cows,
first to hook them up gets to plow.
260
00:27:39,574 --> 00:27:41,908
- Is that so...
- Go ahead.
261
00:27:42,038 --> 00:27:45,049
I'll take care of the older Jumo.
262
00:27:45,148 --> 00:27:47,786
- Really?
- Let's get going.
263
00:27:52,634 --> 00:27:57,185
Ehh Ehh?!
Stop drooling like a randy buffoon.
264
00:27:57,314 --> 00:28:00,471
Let's show some manhood...
All right?
265
00:28:00,600 --> 00:28:02,973
And if you manage to taste the goods,
266
00:28:03,102 --> 00:28:08,535
don't just fondle them like a slattern,
but like a man...
267
00:28:10,978 --> 00:28:16,318
But...
Wouldn't that be a tad disgracious?
268
00:28:16,433 --> 00:28:20,360
Ohh Ohh! Women need
a pretty face, men some guts!
269
00:28:20,469 --> 00:28:25,287
Stand straight.
Walk like a man.
270
00:28:29,686 --> 00:28:31,982
Here we are...
271
00:28:36,537 --> 00:28:41,310
Little Jumo!
Here I am...
272
00:28:44,235 --> 00:28:45,366
Aigoo!
273
00:28:45,468 --> 00:28:47,491
No rest for our old farts?!
274
00:28:47,620 --> 00:28:49,314
What brings you here?
275
00:28:50,220 --> 00:28:54,141
Ohh well, we were just... passing by.
In jesting mood...
276
00:28:54,255 --> 00:28:55,480
Like you wouldn't know...
277
00:28:55,581 --> 00:28:57,248
Is that so?
278
00:28:57,838 --> 00:28:59,031
Fine, then.
279
00:28:59,160 --> 00:29:02,523
Take a seat over there
and have a drink.
280
00:29:10,432 --> 00:29:13,788
So... Where were we?
281
00:29:13,960 --> 00:29:16,648
You took the bodies of those Cheon Jiho
underlings, and went to the bureau.
282
00:29:16,763 --> 00:29:17,597
Indeed!
283
00:29:17,769 --> 00:29:21,927
But... lowly vermin remain that way
even after they croak, that's what.
284
00:29:22,085 --> 00:29:23,795
So the capital bureau commissioner
gets all incensed and goes...
285
00:29:23,881 --> 00:29:25,434
"You useless twats!"
286
00:29:26,090 --> 00:29:29,717
Ahh... of course, he didn't tell that
to me, just to the other officials.
287
00:29:29,832 --> 00:29:33,799
"You useless twats, I told you
to investigate Park Jinsa's murder,"
288
00:29:33,957 --> 00:29:38,085
"did I ask you to barge in
with some commoners' cadavers?"
289
00:29:38,487 --> 00:29:40,960
That's life for you. Uh?
290
00:29:41,082 --> 00:29:43,647
But what is all this about?
291
00:29:43,820 --> 00:29:45,674
There's a new one croaking every day...
292
00:29:45,775 --> 00:29:48,086
Ahh... Told you to stop worrying.
293
00:29:48,211 --> 00:29:51,379
On my nightly rounds,
I'll pay special attention...
294
00:29:51,507 --> 00:29:53,605
all over the place, particularly here.
295
00:29:53,720 --> 00:30:00,001
Aigoo... I hear you're quite
occupied by this gisaeng as of late,
296
00:30:00,217 --> 00:30:03,307
could meager plebs like us
rob any of your precious time?
297
00:30:05,808 --> 00:30:11,736
Start playing under a gisaeng's skirt
and you'll find yourself stripped to the bone.
298
00:30:11,909 --> 00:30:16,638
All they're after is your money,
think they would be devoted like us?
299
00:30:17,213 --> 00:30:21,510
I am a hero for the ages
when it comes to that!
300
00:30:21,611 --> 00:30:23,997
Think I'd let some fancy slattern
grab me by the pecker and jest around?
301
00:30:24,097 --> 00:30:26,713
Ohh... you sure talk the talk.
302
00:30:26,814 --> 00:30:31,643
And I can still walk the walk,
ten in a row and it's no problem!
303
00:30:32,017 --> 00:30:33,966
Listen to this heartbeat!
304
00:30:34,091 --> 00:30:38,413
It'd scare away victory drums
from a battlefield.
305
00:30:41,631 --> 00:30:43,047
Here.
306
00:30:43,828 --> 00:30:45,435
Look at that...
307
00:30:45,679 --> 00:30:49,172
And I thought the air got better
without Daegil and Cheon Jiho...
308
00:30:49,316 --> 00:30:51,788
Now that fool is barging in...
309
00:30:53,872 --> 00:30:56,588
He did it... See?
310
00:30:56,981 --> 00:30:59,698
Are you just going to sit and stare?
311
00:30:59,813 --> 00:31:02,674
Tell her to serve us.
312
00:31:02,831 --> 00:31:04,225
How can I?
313
00:31:04,344 --> 00:31:06,669
Men need guts!
314
00:31:09,462 --> 00:31:11,268
JUMooo...
315
00:31:15,621 --> 00:31:17,232
jumo...
316
00:31:19,710 --> 00:31:20,739
jum...ooo...
317
00:31:20,854 --> 00:31:23,096
- Well done!
- Just great.
318
00:31:23,240 --> 00:31:25,291
- Great job.
- That was truly something.
319
00:31:25,404 --> 00:31:27,044
- Not bad at all.
- He's good.
320
00:31:27,130 --> 00:31:29,128
Our sharpshooter!
321
00:31:30,407 --> 00:31:32,294
Ehh... Forget it.
322
00:31:32,491 --> 00:31:33,670
Like I did anything special.
323
00:31:33,742 --> 00:31:36,442
Ehh... What are you saying?
324
00:31:36,547 --> 00:31:40,482
When it came to exploiting slaves,
Park Jinsa was second to none.
325
00:31:40,573 --> 00:31:42,869
Now he got a hole in that skull of his...
326
00:31:43,192 --> 00:31:46,328
Think what you've done for us all.
327
00:31:46,441 --> 00:31:48,035
Did we just fix him a new hole?
328
00:31:48,423 --> 00:31:49,774
Take a look.
329
00:31:51,786 --> 00:31:52,804
Aigoo...
330
00:31:52,936 --> 00:31:56,170
This is a one-thousand nyang draft.
331
00:31:57,599 --> 00:32:01,216
We'll exchange this
and get a matchlock each.
332
00:32:01,331 --> 00:32:02,960
We'll all learn how to shoot,
333
00:32:03,068 --> 00:32:06,789
and go on a yangban
hunting spree every night!
334
00:32:13,257 --> 00:32:14,739
Exchange this?
335
00:32:14,868 --> 00:32:16,363
Who?
336
00:32:16,665 --> 00:32:18,763
- Whoever.
- How?
337
00:32:19,166 --> 00:32:19,934
However...
338
00:32:20,028 --> 00:32:24,010
And how do you suppose we solve that?
You should have had a plan.
339
00:32:24,110 --> 00:32:26,784
If you don't get people well versed
in this trade to exchange it,
340
00:32:26,870 --> 00:32:30,315
forget the thousand nyang,
you won't make even one.
341
00:32:30,488 --> 00:32:34,598
So we need a middle man
to exchange that draft?
342
00:32:34,728 --> 00:32:37,660
Ahh... We sure do.
343
00:32:37,812 --> 00:32:41,397
That's why I found ourselves one.
344
00:32:42,777 --> 00:32:43,736
Gi Yoon.
345
00:32:43,970 --> 00:32:46,093
Are you out there?
346
00:32:52,412 --> 00:32:54,500
How are we faring?
347
00:33:06,951 --> 00:33:10,736
Bring me at least twenty nyang each.
348
00:33:11,024 --> 00:33:12,648
Think you can just
shrug me off like that?!
349
00:33:12,734 --> 00:33:15,939
I could pierce your dirty skull
into oblivion, you know?
350
00:33:16,026 --> 00:33:19,928
So you think of demise first,
when survival is awaiting out there?
351
00:33:23,394 --> 00:33:24,935
Wait, you...
352
00:33:25,035 --> 00:33:27,464
Aren't you that scummy conman?
353
00:33:27,857 --> 00:33:29,434
And you are?
354
00:33:35,419 --> 00:33:37,150
You conman, still have the guts
to show yourself around?
355
00:33:37,250 --> 00:33:38,668
Dialogue, dialogue.
356
00:33:38,764 --> 00:33:41,145
Scum like him need
to be shot in the head!
357
00:33:41,260 --> 00:33:44,767
For what, a few pennies?
You miserable dastard.
358
00:33:44,969 --> 00:33:48,476
- Let go!
- Just talk, will you?
359
00:33:49,501 --> 00:33:52,002
Keep yapping like that and we'll
have a crowd waiting outside here.
360
00:33:52,115 --> 00:33:54,417
Will you keep quiet?
361
00:33:54,764 --> 00:33:57,866
Are you even thinking or what?
362
00:34:04,963 --> 00:34:08,183
- Let go!
- That temper...
363
00:34:09,045 --> 00:34:13,214
Are they out of their mind?
I knew this would happen...
364
00:34:15,606 --> 00:34:18,079
So that's what happened?
365
00:34:18,306 --> 00:34:20,238
Wretched twat.
366
00:34:20,520 --> 00:34:25,536
He has the guts to con
fellow runaway slaves.
367
00:34:25,886 --> 00:34:28,655
- Is that true?
- So think how terrible it must have been,
368
00:34:28,756 --> 00:34:30,627
if an epitome of honesty like
myself was forced to do that.
369
00:34:30,797 --> 00:34:32,004
Right, I'm sure...
370
00:34:32,105 --> 00:34:34,595
Let bygones be bygones.
371
00:34:34,724 --> 00:34:36,935
He'll do well. During his days
as a government slave,
372
00:34:37,060 --> 00:34:41,681
this fella here knew no peer
when it came to exchanging drafts.
373
00:34:41,851 --> 00:34:43,348
He must.
374
00:34:43,568 --> 00:34:47,358
Or he'll find himself a nice
little hole in between the eyes.
375
00:34:48,418 --> 00:34:51,069
- Is this the draft?
- Right. Take a good look.
376
00:34:51,184 --> 00:34:54,206
We will use all those
funds for our endeavors.
377
00:34:54,489 --> 00:34:56,032
Quite complicated.
378
00:34:56,142 --> 00:34:58,419
It's practically worth shit, methinks?
379
00:34:58,510 --> 00:34:59,287
Shi...
380
00:34:59,396 --> 00:35:02,051
So what, now, a thousand-nyang draft
becomes rags we can wipe us with?
381
00:35:02,137 --> 00:35:04,849
The Minister of the Board
of Punishments signed it,
382
00:35:04,941 --> 00:35:07,935
while the funds are to be
provided by a merchant group.
383
00:35:08,123 --> 00:35:09,516
This is just...
384
00:35:09,645 --> 00:35:12,290
What are you saying?
385
00:35:12,454 --> 00:35:14,077
Why, can't connect the dots?
386
00:35:14,190 --> 00:35:16,013
The moment you cash this
through the merchant group,
387
00:35:16,109 --> 00:35:18,900
the minister will know right away.
388
00:35:19,039 --> 00:35:21,259
This will bring you straight to
the capital bureau as the culprits.
389
00:35:21,360 --> 00:35:22,538
Aww... That's out of the question.
390
00:35:22,638 --> 00:35:25,776
Listen, find us a way, will you?
391
00:35:26,885 --> 00:35:30,688
There is indeed one way...
392
00:35:30,759 --> 00:35:32,800
Are you scheming something again?
393
00:35:33,433 --> 00:35:34,382
Forget it.
394
00:35:34,568 --> 00:35:36,181
What's wrong with you?
395
00:35:36,295 --> 00:35:38,446
I said forget it!
396
00:35:38,633 --> 00:35:41,177
Don't we all know each other here?
397
00:35:41,321 --> 00:35:43,606
Stop yapping that trap.
398
00:35:48,539 --> 00:35:51,713
There is only one way
we can cash a draft like this.
399
00:35:51,856 --> 00:35:55,571
It will have to change hands up
and down the peninsula a few times.
400
00:35:55,773 --> 00:35:59,510
Once it goes from this to that hand,
nobody will know its provenience,
401
00:35:59,668 --> 00:36:02,959
and only the last fool to
cash it will bear the grunt.
402
00:36:03,204 --> 00:36:06,251
Of course it will
hack its value as well.
403
00:36:06,955 --> 00:36:08,350
- Ha...Hac...
- Uh? By how much?
404
00:36:08,428 --> 00:36:09,563
Who knows...
405
00:36:09,736 --> 00:36:12,722
If we're lucky,
we could make about half?
406
00:36:12,812 --> 00:36:16,721
Is that all?
407
00:36:17,179 --> 00:36:19,007
Why, five hundred nyang
seems nothing?
408
00:36:19,118 --> 00:36:22,528
It's only that much
because I got my hands on it!
409
00:36:22,873 --> 00:36:25,057
Don't try any of
your usual shenanigans.
410
00:36:25,166 --> 00:36:28,559
There's always a matchlock
aiming at your noggin.
411
00:36:29,148 --> 00:36:30,226
Forget it, I'm out.
412
00:36:30,356 --> 00:36:33,848
- No way, I'm out.
- I told you, that temper...
413
00:36:37,666 --> 00:36:38,807
Hey...
414
00:36:39,832 --> 00:36:42,078
Let me ask you something.
415
00:36:42,193 --> 00:36:44,737
You're clever, so you'll know.
416
00:36:44,935 --> 00:36:46,695
Know what?
417
00:36:47,931 --> 00:36:51,187
Can you join forces with a
slimy conman to do something noble?
418
00:36:51,304 --> 00:36:52,441
What?
419
00:36:52,700 --> 00:36:56,854
How could our cause be just if we use
cunning dastards like him to accomplish it?
420
00:37:01,467 --> 00:37:03,494
What's wrong with you?
421
00:37:03,652 --> 00:37:05,319
How does it feel?
422
00:37:05,751 --> 00:37:07,629
Let go!
423
00:37:12,506 --> 00:37:14,059
See?
424
00:37:14,228 --> 00:37:18,224
When you want to do it, do it.
Then you let them go.
425
00:37:18,554 --> 00:37:23,355
"Should I do it or not?
Let them go, or not?"
426
00:37:23,729 --> 00:37:26,129
Stop hesitating.
427
00:38:11,827 --> 00:38:13,684
You're not going to tell me?
428
00:38:13,829 --> 00:38:17,724
Where are you going without
General Orabeoni and Wangson?
429
00:38:24,953 --> 00:38:27,441
This is boring.
430
00:38:29,129 --> 00:38:32,615
Mind where you lay
to rest at night, you wench.
431
00:38:33,575 --> 00:38:35,461
Anywhere I can rest will be my quarters,
432
00:38:35,518 --> 00:38:37,378
and wherever I can hunker down
can be my latrine.
433
00:38:37,478 --> 00:38:40,698
Says the moth's buttocks,
sticking to every nook and corner.
434
00:38:40,825 --> 00:38:42,667
This life is not too bad?!
435
00:38:42,825 --> 00:38:44,747
You get three square meals a day,
436
00:38:44,854 --> 00:38:46,504
maunder the entire peninsula.
437
00:38:46,612 --> 00:38:52,202
And does anyone pester you
with levies or protection money?
438
00:38:53,683 --> 00:38:57,003
Should I just join your trade,
while I'm here?
439
00:38:57,319 --> 00:39:00,826
Don't say anything you'll regret...
440
00:39:01,085 --> 00:39:04,002
Is this anything anyone
should do for a living?
441
00:39:04,308 --> 00:39:06,446
So why do it?
442
00:39:24,039 --> 00:39:26,411
Because I must find them.
443
00:39:27,796 --> 00:39:32,922
Find all the slaves who
betrayed the hand that fed them,
444
00:39:35,375 --> 00:39:37,977
and return things
to what they once were.
445
00:39:41,729 --> 00:39:44,603
So you're looking for
that woman, after all.
446
00:39:44,862 --> 00:39:45,724
Sleep.
447
00:39:45,854 --> 00:39:47,220
It's that, right?
448
00:39:47,319 --> 00:39:51,885
I can battle it out with anyone
when it comes to sixth sense.
449
00:39:51,998 --> 00:39:54,138
Enough with the prattling and sleep.
450
00:39:54,238 --> 00:39:58,852
Still, I envy you.
At least you have someone to look for.
451
00:39:59,126 --> 00:40:03,178
Everyone lives looking for
or awaiting someone.
452
00:40:04,831 --> 00:40:07,780
But all I do is eat breakfast,
wait for lunch,
453
00:40:07,893 --> 00:40:09,817
eat lunch and wait for supper.
454
00:40:09,946 --> 00:40:11,721
How enviable is that?
455
00:40:11,915 --> 00:40:15,710
Living day by day
with nary a concern in mind,
456
00:40:16,129 --> 00:40:18,213
there is no better way.
457
00:40:18,306 --> 00:40:22,594
- Is eating all that people need?
- She never lets you win one, does she?!
458
00:40:22,827 --> 00:40:27,314
What you can't do by the fist,
you can try by the tongue.
459
00:40:30,217 --> 00:40:33,037
What became of my life?!
460
00:40:33,236 --> 00:40:34,314
Why?
461
00:40:34,443 --> 00:40:36,412
And what would talking about it change?
462
00:40:36,930 --> 00:40:42,995
I have plenty of vicissitudes myself.
463
00:44:00,732 --> 00:44:02,514
Orabeoni...
464
00:44:02,758 --> 00:44:04,440
Let's eat.
465
00:44:28,274 --> 00:44:30,039
You have awakened?
466
00:44:30,212 --> 00:44:31,922
Take this.
467
00:44:32,238 --> 00:44:34,494
It warmed me up all night.
468
00:45:36,594 --> 00:45:37,623
Eonni.
469
00:45:37,738 --> 00:45:39,304
Here you go.
470
00:45:46,279 --> 00:45:50,619
If he leaves without telling us anything,
what are we supposed to do?
471
00:45:50,837 --> 00:45:53,753
We'll just meet somewhere along the way.
472
00:45:53,853 --> 00:45:58,726
But what could this Eonnyeon
mean to him, to always act that way?
473
00:45:58,913 --> 00:46:01,651
Are her charms that disarming?
474
00:46:02,240 --> 00:46:03,663
Give me some more.
475
00:46:03,929 --> 00:46:06,524
Don't stuff yourself.
476
00:46:07,888 --> 00:46:10,002
When it comes to women,
477
00:46:10,160 --> 00:46:16,024
the best have a Hanyang inflection,
Pyeongyang face, and Gangwon skin.
478
00:46:16,251 --> 00:46:18,453
Will just be another
flight of fancy, as always.
479
00:46:18,597 --> 00:46:20,207
As if it was the first time...
480
00:46:20,322 --> 00:46:24,332
Tell me about it!
We should have gone to Jeju.
481
00:46:24,454 --> 00:46:27,574
Not meeting her
would be all the better.
482
00:46:30,229 --> 00:46:32,784
What the hell is this?
I'm so hungry I could burst.
483
00:46:34,638 --> 00:46:39,281
Go around the premises and
ask where swordsman Baekho lives.
484
00:46:39,497 --> 00:46:40,302
Why should I?
485
00:46:40,417 --> 00:46:43,104
If I ask around, rumors will
spread and he will flee.
486
00:46:43,320 --> 00:46:44,187
All right.
487
00:46:44,355 --> 00:46:48,017
- Is that all I need to find out?
- Find where Baekho lodges,
488
00:46:48,149 --> 00:46:50,375
and whether a slave
named Keunnom lives there,
489
00:46:50,490 --> 00:46:54,270
whether he has a sister
named Eonnyeon, and whether...
490
00:46:56,167 --> 00:46:59,171
she joined anyone in conjugal ties.
491
00:46:59,301 --> 00:47:02,678
- If she does have a spouse, what...
- But...
492
00:47:03,742 --> 00:47:07,097
Can't I just find out
where this Baekho lives?
493
00:47:09,027 --> 00:47:11,380
- Fine.
- Don't worry and just wait.
494
00:47:11,466 --> 00:47:15,620
- No need to remind you that I...
- Stop prattling and get going.
495
00:47:24,819 --> 00:47:26,357
By the way, Orabeoni.
496
00:47:26,501 --> 00:47:28,887
You're not sending me there and
running away behind my back, right?
497
00:47:29,016 --> 00:47:30,039
Get going.
498
00:47:30,209 --> 00:47:33,271
Abandon me again
and I won't forgive you!
499
00:47:33,371 --> 00:47:35,729
I might not trust any man,
500
00:47:36,917 --> 00:47:40,061
but you know that
I do trust you, right?
501
00:47:40,751 --> 00:47:42,501
Just go.
502
00:47:43,654 --> 00:47:49,662
You know what a woman
trusting a man really means?
503
00:47:49,886 --> 00:47:51,134
Go.
504
00:48:14,440 --> 00:48:15,713
See?
505
00:48:15,827 --> 00:48:19,445
Told you to take it easy with that.
506
00:48:19,804 --> 00:48:22,880
It's because we ate them raw...
507
00:48:23,312 --> 00:48:25,876
Think it was
because we had too many?
508
00:48:26,306 --> 00:48:30,145
As if it was going
smoothly over there...
509
00:48:34,026 --> 00:48:36,785
Hand me some tissue.
510
00:48:45,929 --> 00:48:51,319
This paper sure smells fine, doesn't it?
511
00:48:51,419 --> 00:48:53,475
Makes me even hungrier.
512
00:49:36,589 --> 00:49:37,476
What's wrong?
513
00:49:37,591 --> 00:49:38,202
Give it to me.
514
00:49:38,303 --> 00:49:40,026
The hell? Don't be nasty...
515
00:49:40,133 --> 00:49:41,846
Let go.
It's all we have left.
516
00:49:41,967 --> 00:49:43,570
Eon... Eonni... No...
517
00:49:43,685 --> 00:49:45,423
Oh my...
518
00:49:46,103 --> 00:49:47,178
What now?
519
00:49:47,289 --> 00:49:48,599
Eonni!
520
00:49:48,707 --> 00:49:49,939
Eonni!!
521
00:49:50,673 --> 00:49:53,579
Ahh... What the...
522
00:49:53,840 --> 00:49:56,569
Aigoo... Smell this...
523
00:49:56,727 --> 00:49:58,976
Ahh... Eonni!!
524
00:49:59,721 --> 00:50:03,049
Eww... So nasty.
525
00:50:09,531 --> 00:50:11,170
Oh?! Look.
526
00:50:11,630 --> 00:50:12,966
I can see it.
527
00:50:13,484 --> 00:50:16,488
Secret edits done this way
are only used by the military.
528
00:50:17,368 --> 00:50:19,427
What does it say?
529
00:50:22,470 --> 00:50:24,744
"Should the leading beacon
fail to kindle it,
530
00:50:24,946 --> 00:50:26,694
darkness will be
brought upon the Maitreya."
531
00:50:26,807 --> 00:50:28,879
"So what will we answer
heaven's mandate,
532
00:50:28,941 --> 00:50:31,985
and open the gates
of a new world with?"
533
00:50:32,789 --> 00:50:35,106
Ahhh!
534
00:50:36,414 --> 00:50:37,270
So what is it saying?
535
00:50:37,364 --> 00:50:39,688
We'll have to hasten and meet Daegil.
536
00:50:40,468 --> 00:50:44,133
We may be able to find Song Taeha.
537
00:50:48,224 --> 00:50:50,864
A Qing delegation is on its way.
538
00:50:51,655 --> 00:50:54,142
Their negligence had lasted long enough,
539
00:50:54,423 --> 00:50:55,766
it is natural they would come.
540
00:50:55,866 --> 00:50:58,727
But, this time the delegation
is led by General Ingguldai.
541
00:50:58,827 --> 00:51:01,213
And why would you be concerned?
542
00:51:01,400 --> 00:51:04,143
It's not the first delegation
you receive, is it?
543
00:51:04,808 --> 00:51:09,235
General Ingguldai was a close confidant
of Crown Prince Sohyeon!
544
00:51:09,465 --> 00:51:12,355
He certainly will clamor to meet
the Royal Successor in Jeju...
545
00:51:12,843 --> 00:51:15,876
It is a most worrisome quandary.
546
00:51:17,816 --> 00:51:21,798
How can you last in politics,
if every change brings a daunting quandary?
547
00:51:22,231 --> 00:51:28,022
Might still be a Qing envoy, but he
cannot interfere with Joseon procedure.
548
00:51:28,158 --> 00:51:31,794
But he still could use his position
to make exacting demands!
549
00:51:31,894 --> 00:51:33,621
I am sure he will.
550
00:51:33,720 --> 00:51:35,128
Then...
551
00:51:35,286 --> 00:51:37,103
Wouldn't the same
exacting demands escalate...
552
00:51:37,189 --> 00:51:39,446
the debate concerning a
possible northern campaign?
553
00:51:39,547 --> 00:51:42,479
And that is why you are gathering
all those water ox horns,
554
00:51:42,608 --> 00:51:44,879
so never you worry about Jeju.
555
00:51:45,469 --> 00:51:48,013
Proceed as instructed.
556
00:51:48,401 --> 00:51:49,825
Yes.
557
00:51:50,798 --> 00:51:54,482
- Here! Your bets!
- Wait! Wait...
558
00:51:51,708 --> 00:51:53,849
{\a6}~ Jeju ~
559
00:51:59,225 --> 00:52:01,165
Eight! All mine...
560
00:52:07,452 --> 00:52:08,415
Too bad...
561
00:52:08,530 --> 00:52:12,972
Take a look, nine and it's all mine!
562
00:52:13,762 --> 00:52:16,549
How the hell do you manage
to do it every time?
563
00:52:16,648 --> 00:52:17,712
Give me a tip.
564
00:52:17,816 --> 00:52:21,611
You could buy a dozen horses
with all the tips I gave you.
565
00:52:21,913 --> 00:52:24,552
You should know when to stop.
566
00:52:24,859 --> 00:52:27,792
Don't be too generous, will you?
567
00:53:07,477 --> 00:53:09,820
- Ohh... You'll scare me to death.
- Ahh... Listen to you.
568
00:53:09,992 --> 00:53:11,774
What's with the surprised look?
569
00:53:12,508 --> 00:53:15,884
Keep gambling instead of
fulfilling your duties, will you?
570
00:53:17,293 --> 00:53:19,190
Listen, there will be
a ship coming by today.
571
00:53:19,305 --> 00:53:22,281
Let us flee together to the mainland.
572
00:53:24,120 --> 00:53:26,679
I told you I'll make you bask in luxury!
You just follow me.
573
00:53:26,794 --> 00:53:28,145
Got it?
574
00:53:29,381 --> 00:53:31,933
You useless twerp...
575
00:53:35,910 --> 00:53:37,405
Temper...
576
00:53:46,035 --> 00:53:49,915
Shut that trap.
Let's start!
577
00:54:07,882 --> 00:54:09,042
Ahh... Naeuri.
578
00:54:09,147 --> 00:54:13,862
Let us enjoy the sights as we go,
no need to rush.
579
00:54:14,658 --> 00:54:18,928
- Here... Your bets.
- What is it, another inspection?
580
00:54:19,100 --> 00:54:21,616
I had taken a liking to you.
Forgive me.
581
00:54:36,374 --> 00:54:37,352
Look...
582
00:54:37,452 --> 00:54:39,005
What are you trying to do?
583
00:54:40,790 --> 00:54:42,325
What are you doing?
584
00:54:54,790 --> 00:54:57,358
Those are quite the frantic steps.
585
00:54:57,467 --> 00:55:00,428
What's with all the walking?
586
00:55:02,699 --> 00:55:04,036
We have no time to squander.
587
00:55:04,194 --> 00:55:05,535
Let us just go, uh?
588
00:55:05,635 --> 00:55:06,843
I said let's go!
589
00:55:06,943 --> 00:55:08,313
Is anyone there?
590
00:55:08,450 --> 00:55:10,422
Help me!
591
00:55:13,066 --> 00:55:15,510
- Help me!
- Naeuri!
592
00:55:19,030 --> 00:55:20,698
Your Highness!
593
00:55:20,916 --> 00:55:22,135
Your Highness!
594
00:55:22,322 --> 00:55:24,076
Your Highness!
595
00:55:38,840 --> 00:55:40,478
Your Highness!
596
00:55:40,752 --> 00:55:42,505
Your Highness!
597
00:55:43,986 --> 00:55:45,080
They can't be far.
598
00:55:45,188 --> 00:55:47,714
Hasten on their trail,
and if you find a man carrying a child,
599
00:55:47,824 --> 00:55:49,678
make a signal immediately.
600
00:55:50,123 --> 00:55:51,665
Just trailing them without
any rhyme or reason...
601
00:55:51,771 --> 00:55:53,715
sounds like breaching our deal?!
602
00:55:53,838 --> 00:55:56,647
Well said, Mandeuk.
603
00:55:56,776 --> 00:56:00,470
Afraid we'll need another
two hundred nyang on top.
604
00:56:08,759 --> 00:56:10,633
Defy my orders and you shall perish.
605
00:56:10,763 --> 00:56:13,522
Will you still refuse to go?
606
00:56:15,951 --> 00:56:17,542
Eonni...
607
00:56:18,047 --> 00:56:20,738
Help... me...
608
00:56:21,849 --> 00:56:24,767
Will you get moving or not?
609
00:56:52,454 --> 00:56:54,480
Let me see now,
610
00:56:54,897 --> 00:56:57,793
what kind of traces you've left behind.
611
00:56:59,687 --> 00:57:03,459
Did you not contact each other?
612
00:57:21,096 --> 00:57:23,800
You're headed north.
613
00:57:58,065 --> 00:57:59,861
Your Highness!
614
00:58:02,160 --> 00:58:04,018
Your Highness!
615
00:58:07,781 --> 00:58:09,433
Your Highness...
616
00:58:12,452 --> 00:58:14,047
Your Highness!
617
00:58:14,277 --> 00:58:16,175
Your Highness...
618
00:58:18,884 --> 00:58:20,511
Your Highness.
619
00:58:25,466 --> 00:58:27,166
Your Highness...
620
00:58:29,452 --> 00:58:31,622
Your Highness.
621
00:58:34,037 --> 00:58:36,006
Your Highness.
622
00:59:18,664 --> 00:59:19,579
How did it go?
623
00:59:19,693 --> 00:59:20,379
Found out?
624
00:59:20,469 --> 00:59:21,742
How do you think it went?
625
00:59:21,842 --> 00:59:24,100
Enough with the shenanigans and speak!
626
00:59:24,315 --> 00:59:25,709
I found it, why?
627
00:59:25,925 --> 00:59:28,625
I asked where this swordsman
called Baekho lived,
628
00:59:28,812 --> 00:59:31,126
and they directed me
to some yangban abode?!
629
00:59:31,767 --> 00:59:33,224
Yangban?!
630
00:59:33,397 --> 00:59:36,962
Yes, seems like it's the most
renowned yangban clan in the area.
631
00:59:37,077 --> 00:59:39,126
Seems like this Kim Seonghwan fella
has quite the repute.
632
00:59:39,276 --> 00:59:40,670
Kim Seonghwan...
633
00:59:40,828 --> 00:59:42,795
If you take the main street and turn left,
634
00:59:42,910 --> 00:59:46,220
you'll find a zelkova tree,
and it's the fourth abode behind that.
635
00:59:47,883 --> 00:59:50,269
- Keep an eye on the horses.
- No way.
636
00:59:51,017 --> 00:59:52,454
Just listen!
637
00:59:52,684 --> 00:59:55,358
Do you even realize how you look now?
638
00:59:55,588 --> 00:59:59,462
Just like someone about
to commit something serious.
639
01:00:03,494 --> 01:00:05,327
I'll be back in a moment, kiddo.
640
01:00:05,470 --> 01:00:07,540
Check the horses.
641
01:00:28,202 --> 01:00:28,985
Naeuri.
642
01:00:29,072 --> 01:00:31,414
What happened here?
643
01:00:31,774 --> 01:00:33,213
The blood has started drying.
644
01:00:33,343 --> 01:00:35,599
Some time has passed.
645
01:00:40,105 --> 01:00:41,000
Naeuri.
646
01:00:41,105 --> 01:00:42,801
Let us hasten out of here.
647
01:00:42,950 --> 01:00:46,394
- Should anyone come...
- One of my men was here.
648
01:00:46,656 --> 01:00:49,330
No matter how urgent the situation,
he must have left a sign.
649
01:01:00,599 --> 01:01:01,757
Naeuri...
650
01:01:03,923 --> 01:01:06,580
{\a6}~ Jang ~
651
01:01:04,725 --> 01:01:06,142
I found it.
652
01:01:06,689 --> 01:01:08,612
Jang of carving...
653
01:01:12,246 --> 01:01:14,362
Bi of dagger...
654
01:01:16,093 --> 01:01:20,434
{\a6}~ Jang + Bi = Buk (North) ~
655
01:01:18,722 --> 01:01:20,947
Put together, it means north.
656
01:01:27,732 --> 01:01:29,327
Is this your doing?
657
01:01:31,446 --> 01:01:32,647
Surround him!
658
01:02:10,365 --> 01:02:12,677
Let me ask you something.
659
01:02:13,193 --> 01:02:16,357
Is this where swordsman Baekho lives?
660
01:02:35,054 --> 01:02:36,246
Mother!
661
01:02:36,435 --> 01:02:37,664
Is anyone here?
662
01:02:37,844 --> 01:02:40,425
Mother! Keunnom!
663
01:02:41,277 --> 01:02:42,695
Mother!
664
01:02:43,064 --> 01:02:45,337
Is anyone here?
665
01:03:02,586 --> 01:03:04,487
Keunnom...
666
01:03:09,103 --> 01:03:13,110
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
667
01:03:09,103 --> 01:03:13,110
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
668
01:03:13,379 --> 01:03:16,393
Main Translator and Timer: MisterX
669
01:03:16,599 --> 01:03:19,501
Timing QC: wichitawx
670
01:03:19,782 --> 01:03:22,797
Editor/QC: thunderbolt
671
01:03:22,990 --> 01:03:25,904
Coordinators: mily2, ay_link
672
01:03:26,105 --> 01:03:30,521
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
673
01:03:31,048 --> 01:03:33,722
Will the world change if that happens?
674
01:03:33,859 --> 01:03:34,776
It must.
675
01:03:34,852 --> 01:03:37,698
A murderer from Hanyang
has come to harm His Highness.
676
01:03:37,764 --> 01:03:40,374
- How am I supposed to believe that?
- You still can't trust me?
677
01:03:40,478 --> 01:03:42,737
- Exactly!
- What brings you here?
678
01:03:42,824 --> 01:03:45,348
Leave the Royal Successor with me,
and accept your demise.
679
01:03:53,524 --> 01:03:54,772
Go by yourself.
680
01:03:54,961 --> 01:03:57,744
I do not wish to hamper
what you're about to do.
681
01:04:06,056 --> 01:04:11,101
It might not be in luxury,
but I'll honor your death.
682
01:04:12,463 --> 01:04:14,156
She already has married.
683
01:04:14,232 --> 01:04:16,490
With Song Taeha.
684
01:04:16,915 --> 01:04:21,899
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites