1 00:00:00,043 --> 00:00:03,367 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:00,043 --> 00:00:03,367 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:04,111 --> 00:00:05,232 Episode 9 4 00:00:55,248 --> 00:00:57,037 ~ No (Male Slave) ~ 5 00:02:45,279 --> 00:02:49,303 Quite the tumultuous first impression. 6 00:02:49,443 --> 00:02:53,629 Are you slave hunter Lee Daegil? 7 00:02:53,859 --> 00:02:55,950 Lee Daegil?! 8 00:02:56,277 --> 00:02:58,905 Never heard such name before. 9 00:03:09,702 --> 00:03:13,825 Do you know this woman? 10 00:07:08,162 --> 00:07:10,030 Who are you? 11 00:07:12,278 --> 00:07:15,075 Why are you looking for Eonnyeon? 12 00:07:16,929 --> 00:07:19,027 Who sent you? 13 00:07:20,680 --> 00:07:22,304 Speak... 14 00:07:22,923 --> 00:07:24,442 Speak! 15 00:07:24,920 --> 00:07:27,136 Speak to me! 16 00:07:27,696 --> 00:07:29,721 Look, Daegil. 17 00:07:29,825 --> 00:07:32,339 He was looking for Eonnyeon. 18 00:07:32,626 --> 00:07:35,142 He even knew my name. 19 00:07:35,501 --> 00:07:37,341 He's met his demise. 20 00:07:37,686 --> 00:07:39,411 Let him go. 21 00:07:49,368 --> 00:07:52,530 What's this... Did you do this? 22 00:07:53,180 --> 00:07:56,094 Ahh... Eonni, did you need to go this far? 23 00:08:54,224 --> 00:08:56,798 Forgive us for not granting you a proper burial. 24 00:08:56,971 --> 00:09:00,291 We wish you a safe journey, and a peaceful rest. 25 00:09:00,529 --> 00:09:02,562 Use that on your way to the netherworld. 26 00:09:02,706 --> 00:09:05,106 Do not resent him too much. 27 00:09:05,581 --> 00:09:08,772 Also... Don't come pester us in our dreams. 28 00:09:11,605 --> 00:09:12,525 Let's go. 29 00:09:12,669 --> 00:09:14,724 If we hesitate any longer and the authorities learn of this, 30 00:09:14,868 --> 00:09:16,438 we can only incur trouble. 31 00:09:20,525 --> 00:09:21,629 What are you doing? 32 00:09:21,723 --> 00:09:23,423 You search a deceased man's body? 33 00:09:30,264 --> 00:09:33,253 Baekho from Omok-gol in Yeoju... 34 00:09:33,629 --> 00:09:36,617 If we head there, we might find Eonnyeon. 35 00:09:37,580 --> 00:09:39,741 Ahh... Eonni! 36 00:09:40,552 --> 00:09:42,099 What's with him? 37 00:09:42,554 --> 00:09:44,715 Quick! 38 00:09:49,875 --> 00:09:54,722 "Why abandon yourself in an instant's rage?" 39 00:09:54,909 --> 00:09:59,480 "Why fall for an impetuous spark of fire?" 40 00:09:59,652 --> 00:10:04,207 "Life is but a fleeting journey of illusion," 41 00:10:04,361 --> 00:10:08,851 "So let us not drench it in tears of regret." 42 00:10:08,966 --> 00:10:13,318 "Ninano!" 43 00:10:13,462 --> 00:10:18,032 "Nilliriya Nilliriya Ninano!" 44 00:10:18,104 --> 00:10:20,749 "Oh! Feels good." 45 00:10:21,999 --> 00:10:24,141 Orabeoni! 46 00:10:26,674 --> 00:10:29,577 Where are you going? Wait for me! 47 00:10:33,357 --> 00:10:34,521 Eonni! 48 00:10:34,608 --> 00:10:36,764 Eonni... Hey! 49 00:10:38,862 --> 00:10:42,915 - That temper of his... - At least leave the money behind! 50 00:10:58,826 --> 00:11:01,327 I am Assistant Regional Commander Jang Daeseok. 51 00:11:01,471 --> 00:11:03,781 I am an official operating incognito, so spare the formalities. 52 00:11:03,972 --> 00:11:05,568 Can we sail out of here with celerity? 53 00:11:05,668 --> 00:11:08,960 Even for an official, an edict from the local magistrate is required. 54 00:11:09,032 --> 00:11:11,116 May you briefly follow us to the administration. 55 00:11:11,351 --> 00:11:12,703 Fine. 56 00:11:13,401 --> 00:11:15,271 You remain here. 57 00:11:19,481 --> 00:11:20,789 Insolent little moppet... 58 00:11:20,875 --> 00:11:25,489 Prance about saying your father's the king, while you're at it. 59 00:11:25,633 --> 00:11:29,598 Even if you had kindly invited me, I wouldn't have come! 60 00:11:29,701 --> 00:11:32,159 By the way, Eonni. It's only you and I now, 61 00:11:32,259 --> 00:11:35,135 so don't forget that my cut will be higher than the boys'. 62 00:11:35,995 --> 00:11:37,935 Have I ever been stingy with you? 63 00:11:38,079 --> 00:11:41,220 Just asking for a bit more on the side. 64 00:11:41,325 --> 00:11:43,354 Eonni, I love you... 65 00:11:45,481 --> 00:11:49,103 Why, the other two who left for the capital went there to play? 66 00:12:05,037 --> 00:12:06,688 Your Excellency. 67 00:12:16,804 --> 00:12:18,877 "I dealt with Im Youngho in Chungju." 68 00:12:19,006 --> 00:12:20,745 "After heading for Naju where General Shin resides," 69 00:12:20,836 --> 00:12:23,116 "I will take a boat from Mokpo." 70 00:12:57,158 --> 00:12:59,257 It's a feast! 71 00:12:59,357 --> 00:13:01,096 This is manna from the heavens! 72 00:13:01,183 --> 00:13:03,267 Succulent meat! 73 00:13:06,319 --> 00:13:09,749 Aigoo... This Gyedangju*! 74 00:13:08,053 --> 00:13:11,718 {\a6}*cinnamon and honey added to soju 75 00:13:12,964 --> 00:13:17,242 No wonder those yangban always smell so nice, drinking this! 76 00:13:17,999 --> 00:13:22,790 Seems like "a yangban's keister is never as foul as a commoner's mouth," 77 00:13:23,005 --> 00:13:26,426 that old saying was right indeed. 78 00:13:45,130 --> 00:13:47,553 What's wrong with you? 79 00:14:18,613 --> 00:14:20,737 What is all this? 80 00:14:22,360 --> 00:14:23,960 I'll be damned... 81 00:14:24,044 --> 00:14:27,266 Why come to a pavilion to hang yourselves, lowly vermin? 82 00:14:27,410 --> 00:14:31,233 When the yangban find out, they'll pester us to no end. 83 00:14:32,693 --> 00:14:33,734 Ahh... What are you doing? 84 00:14:33,820 --> 00:14:36,940 Take... these fools down. 85 00:14:38,228 --> 00:14:39,270 A moment. 86 00:14:39,428 --> 00:14:41,913 Aren't these Cheon Jiho's underlings? 87 00:14:42,036 --> 00:14:44,625 That's right?! 88 00:14:45,948 --> 00:14:48,180 Aigoo... Just my luck... 89 00:14:48,301 --> 00:14:50,802 Dongsaeng! Dongsaeng, give me some water. 90 00:14:50,966 --> 00:14:52,364 Dongsaeng... 91 00:14:53,504 --> 00:14:56,875 Seen the old fart next door taking a leak? What's with the wobbling? 92 00:14:58,521 --> 00:15:00,217 It's murder... murder. 93 00:15:00,332 --> 00:15:02,071 People were killed! 94 00:15:02,200 --> 00:15:03,638 What? 95 00:15:03,737 --> 00:15:05,751 And not just one... three... 96 00:15:05,866 --> 00:15:07,161 Three of them?! 97 00:15:07,276 --> 00:15:10,709 Aigoo... The entire capital is in tumult! 98 00:15:10,798 --> 00:15:15,003 - So who was murdered? - This yangban from Seosomun, 99 00:15:15,099 --> 00:15:16,733 he was shot in the head! 100 00:15:16,903 --> 00:15:17,841 Shot?! 101 00:15:17,941 --> 00:15:19,232 Sure, shot. 102 00:15:19,336 --> 00:15:23,471 You know, with one of those rifles like the one which grazed Daegil. 103 00:15:23,572 --> 00:15:24,848 Aigoo... how scary... 104 00:15:25,002 --> 00:15:28,229 How could they prance about with rifles, now? 105 00:15:28,324 --> 00:15:31,046 Aigoo... Tell me about it. 106 00:15:32,378 --> 00:15:33,992 By the way... 107 00:15:34,156 --> 00:15:37,529 Aigoo... This place will be dead for another few days?! 108 00:15:38,994 --> 00:15:40,604 This is trouble. 109 00:15:41,320 --> 00:15:43,651 The pot is filled to the brim with broth?! 110 00:15:44,369 --> 00:15:45,904 How much have you made? 111 00:15:46,267 --> 00:15:48,150 Enough to last... three-four days? 112 00:15:48,998 --> 00:15:50,536 Have you gone batty? 113 00:15:50,665 --> 00:15:52,785 Is this your first day on the job? 114 00:15:52,894 --> 00:15:55,151 Who knew there'd be a murder? 115 00:15:55,280 --> 00:15:57,810 With the holidays coming, I thought the streets would be swarming. 116 00:15:57,954 --> 00:16:00,929 Aigoo... The broth will all go to waste! 117 00:16:01,073 --> 00:16:03,064 Aigoo... What now... 118 00:16:06,190 --> 00:16:09,508 A most precipitous demise visited Park Jinsa's gates, 119 00:16:09,687 --> 00:16:11,921 what a troublous quandary. 120 00:16:12,050 --> 00:16:15,845 Awaiting in fruitless lethargy shall not bring us any swift solution. 121 00:16:16,506 --> 00:16:18,561 If strenuous concern is all that kindles our path, 122 00:16:18,734 --> 00:16:20,214 will anyone praise our decision as unyielding fealty? 123 00:16:20,303 --> 00:16:21,580 A most discerning observation. 124 00:16:21,646 --> 00:16:27,243 In all bluntness, it was but a generous token of support for our state affairs. 125 00:16:27,343 --> 00:16:28,682 Indeed. 126 00:16:28,803 --> 00:16:32,370 Official robes will only bedeck his coffin now, 127 00:16:33,031 --> 00:16:36,064 so let us not squander our benevolence in vain. 128 00:16:36,207 --> 00:16:39,916 Any man of wisdom could let hindsight produce such utterances now, 129 00:16:40,232 --> 00:16:42,091 but even if bedecked in official robes, 130 00:16:42,191 --> 00:16:44,031 would Park Jinsa have done anything to propitiate our fealty? 131 00:16:44,117 --> 00:16:45,483 Squirrelly palaver! 132 00:16:45,612 --> 00:16:47,078 He would start by uttering fawning words until his tongue ran dry, 133 00:16:47,165 --> 00:16:49,585 and then negate our every single behest from his haughty seat later. 134 00:16:49,712 --> 00:16:51,417 Aigoo... Aigoo... 135 00:16:54,186 --> 00:16:57,830 Let us find the written proof of our benevolence, 136 00:16:58,136 --> 00:17:00,296 and let those words burn into oblivion. 137 00:17:18,948 --> 00:17:23,193 Ahh... You scared me to death. 138 00:17:23,610 --> 00:17:24,817 Here. 139 00:17:25,119 --> 00:17:25,881 What's this? 140 00:17:26,010 --> 00:17:27,203 That draft. 141 00:17:27,361 --> 00:17:29,086 The thousand nyang. 142 00:17:32,519 --> 00:17:34,459 Everything all right? 143 00:17:34,819 --> 00:17:35,839 Who? 144 00:17:36,026 --> 00:17:36,858 Me?! 145 00:17:37,018 --> 00:17:38,196 Yes. 146 00:17:39,418 --> 00:17:41,675 I can't sleep. 147 00:17:41,940 --> 00:17:43,881 If I only close my eyes, it instantly comes to mind. 148 00:17:43,968 --> 00:17:46,407 Stop worrying and just sleep. 149 00:17:46,515 --> 00:17:48,949 I saw a person die right under my eyes... 150 00:17:49,093 --> 00:17:51,047 What are you saying? 151 00:17:51,253 --> 00:17:53,655 He was no "person," 152 00:17:54,051 --> 00:17:56,471 just a growling, rabid beast. 153 00:17:57,645 --> 00:17:59,131 All right. 154 00:17:59,456 --> 00:18:02,791 I won't let it scare me, so be careful. 155 00:18:04,055 --> 00:18:06,153 Keep your tongue in check. 156 00:18:08,444 --> 00:18:09,927 Ahh... That smell... 157 00:18:10,020 --> 00:18:14,015 Ahh... Really! It's time for supper, why empty the latrine now? 158 00:18:14,109 --> 00:18:16,603 Go deal with the latrine in the outer quarters, if you really must. 159 00:18:16,717 --> 00:18:20,961 Or if you do it here, do it properly. It's all on the floor... 160 00:18:22,615 --> 00:18:25,993 Don't skip meals, all right? 161 00:18:58,257 --> 00:18:59,799 Are we... 162 00:19:01,006 --> 00:19:02,458 going all the way to Jeju this way? 163 00:19:02,544 --> 00:19:05,031 You will see open sea soon. 164 00:19:05,419 --> 00:19:09,142 We will reach Wando in a moment, and board a larger boat from there. 165 00:19:09,568 --> 00:19:11,255 Have you been to Jeju? 166 00:19:11,399 --> 00:19:13,166 When I was a recruit of the naval forces, 167 00:19:13,281 --> 00:19:15,444 I have been there briefly. 168 00:19:15,645 --> 00:19:20,006 Did you spend a long time in the naval forces? 169 00:19:20,111 --> 00:19:23,097 After spending two years there, and being transferred to border defense, 170 00:19:23,263 --> 00:19:25,232 I finally moved to the Military Training Command. 171 00:19:29,525 --> 00:19:32,358 So how did you end up in slavery? 172 00:19:32,931 --> 00:19:33,923 I am no slave. 173 00:19:33,995 --> 00:19:36,065 So what is all this? 174 00:19:36,554 --> 00:19:38,264 You are a slave but not in slavery, 175 00:19:38,520 --> 00:19:41,742 are being trailed but not running away, what does all that mean? 176 00:19:42,533 --> 00:19:45,699 What should I trust and what may I ignore? 177 00:19:45,789 --> 00:19:47,989 Why accompany someone you don't trust, then? 178 00:19:48,085 --> 00:19:51,062 You were the one proposing we should go together. 179 00:20:01,955 --> 00:20:03,953 Tell me. 180 00:20:05,275 --> 00:20:07,934 What should I trust and lean onto, 181 00:20:08,926 --> 00:20:12,131 in this journey I never wished to undertake? 182 00:20:15,297 --> 00:20:18,459 I spent eight years in Qing territory. 183 00:20:19,361 --> 00:20:21,579 The world had changed upon my return, 184 00:20:21,866 --> 00:20:24,266 and the people around me even more. 185 00:20:26,782 --> 00:20:29,340 My most intimate compeer... 186 00:20:29,757 --> 00:20:32,124 was the one who falsely implicated me. 187 00:20:35,602 --> 00:20:36,925 ~ State Crops ~ 188 00:20:37,327 --> 00:20:39,742 Apprehend the criminal. 189 00:20:45,592 --> 00:20:51,277 Evidence proving that I appropriated state crops suddenly started emerging. 190 00:20:52,355 --> 00:20:54,956 The harsh questioning injured my leg, 191 00:20:56,854 --> 00:20:59,858 and convinced me that demise was the only solution, 192 00:21:00,758 --> 00:21:04,384 for I had no confidence I could endure a life stained by false accusations. 193 00:21:46,117 --> 00:21:48,231 You have come, Your Excellency. 194 00:21:49,991 --> 00:21:53,569 So you appropriated those crops and sold them at the market? 195 00:21:54,087 --> 00:21:55,344 Those are false accusations. 196 00:21:55,442 --> 00:22:00,353 Did those street merchants not confess they purchased rice from you? 197 00:22:01,747 --> 00:22:03,601 And you believe them? 198 00:22:03,759 --> 00:22:05,733 Resign yourself to confess. 199 00:22:05,846 --> 00:22:08,306 Confess all your crimes in the morrow, 200 00:22:08,423 --> 00:22:10,314 and beg for them to spare you. 201 00:22:10,486 --> 00:22:12,698 Even if the alternative would mean perishing, 202 00:22:12,871 --> 00:22:16,421 who would ever accept to live a life defined by such mendacious claims? 203 00:22:16,522 --> 00:22:18,435 You must survive. 204 00:22:18,591 --> 00:22:21,725 Don't let this world's mendacious gloom quell your resolve to survive. 205 00:22:21,840 --> 00:22:23,392 Your Excellency... 206 00:22:26,184 --> 00:22:31,905 There is a letter left by His Highness before he perished. 207 00:22:32,796 --> 00:22:34,693 To me? 208 00:22:35,714 --> 00:22:38,603 He told me to convey it to you, in due time. 209 00:22:38,771 --> 00:22:40,660 I may not know when that time will come, 210 00:22:40,757 --> 00:22:43,831 but should you not survive to see that day? 211 00:22:44,994 --> 00:22:47,927 Kneel before them and implore for your life. 212 00:22:48,085 --> 00:22:51,865 Be it shedding bitter tears of regret or dishonor, 213 00:22:52,412 --> 00:22:54,424 even if in utter cowardice, you must survive. 214 00:22:54,481 --> 00:22:57,089 It is my very last wish. 215 00:23:07,725 --> 00:23:10,370 That day, our lives were spared. 216 00:23:12,748 --> 00:23:15,226 I never imagined I would be branded this way. 217 00:23:15,356 --> 00:23:17,670 So you plan to prove those accusations as false, 218 00:23:17,995 --> 00:23:21,486 and return things as they once were? 219 00:23:22,356 --> 00:23:24,712 Is that why you ran away? 220 00:23:26,138 --> 00:23:30,146 There is something more important than ridding myself of slavery. 221 00:23:30,275 --> 00:23:32,234 Could there be... 222 00:23:32,766 --> 00:23:34,790 anything more important than that? 223 00:23:34,950 --> 00:23:38,961 For, even if forced into something more harrowing than slavery, 224 00:23:39,376 --> 00:23:42,051 that is something I must do. 225 00:23:46,725 --> 00:23:50,218 There is nothing more harrowing than slavery. 226 00:25:34,324 --> 00:25:36,956 Aigoo! Naeuri. 227 00:25:37,064 --> 00:25:40,462 What are you doing here? 228 00:25:40,779 --> 00:25:42,288 What is it? 229 00:25:43,352 --> 00:25:50,668 Sitting down there with all this wobbling is driving this old man batty. 230 00:25:50,869 --> 00:25:52,606 So, I wonder... 231 00:25:52,906 --> 00:25:55,321 Care to join me for a drink? 232 00:25:55,436 --> 00:25:57,132 How could there be anything to drink on a military vessel? 233 00:25:57,232 --> 00:25:59,376 Ehh... 234 00:25:59,733 --> 00:26:06,130 Just like brothels never serve anything other than drinks, I bet? 235 00:26:06,987 --> 00:26:08,434 Shut that gob and return where you came from. 236 00:26:08,549 --> 00:26:11,022 Aigoo... Naeuri. 237 00:26:11,165 --> 00:26:15,276 When swept away by the punishing gales' fervor, 238 00:26:15,391 --> 00:26:20,364 a drink in good company can tame the most boisterous storms. 239 00:26:20,494 --> 00:26:24,327 Should that trap utter another word, you will learn what taming means. 240 00:26:25,362 --> 00:26:26,817 Naeuri... 241 00:26:26,957 --> 00:26:28,567 Let us have a drink. 242 00:26:28,654 --> 00:26:33,771 It will easily quell your longing for the missus in Hanyang. 243 00:26:33,901 --> 00:26:37,738 Is this not the garden of heaven? 244 00:26:43,227 --> 00:26:48,032 Right... Let's see who'll last to see the morrow. 245 00:26:48,205 --> 00:26:50,691 I'm Cheon Jiho... Cheon Jiho. 246 00:26:52,539 --> 00:26:56,022 Awww... Naeuri, we've got blood here! 247 00:26:57,880 --> 00:27:01,775 Ahh... It's burning. 248 00:27:02,077 --> 00:27:04,520 Look at me, all feverish. 249 00:27:05,865 --> 00:27:07,524 With this much burning devotion, 250 00:27:07,639 --> 00:27:10,697 shouldn't one be overwhelmed by emotion and clamor for my embrace? 251 00:27:10,806 --> 00:27:13,391 Ehh... Sorry little miser. 252 00:27:13,506 --> 00:27:15,892 Think a few meager rolls of silk would get you under her skirt? 253 00:27:15,978 --> 00:27:17,674 Meager rolls of what? 254 00:27:17,804 --> 00:27:21,397 That's no average silk, it's quality fabric from the Qing! 255 00:27:21,498 --> 00:27:25,077 If that's really the case, then give it a try. 256 00:27:25,223 --> 00:27:26,874 Give a try, and then what? 257 00:27:27,133 --> 00:27:29,620 All she does is filling your cup, and no touching goes unpunished. 258 00:27:29,716 --> 00:27:32,492 That's exactly when you grab what's yours! 259 00:27:32,638 --> 00:27:38,099 It's like with cows, first to hook them up gets to plow. 260 00:27:39,574 --> 00:27:41,908 - Is that so... - Go ahead. 261 00:27:42,038 --> 00:27:45,049 I'll take care of the older Jumo. 262 00:27:45,148 --> 00:27:47,786 - Really? - Let's get going. 263 00:27:52,634 --> 00:27:57,185 Ehh Ehh?! Stop drooling like a randy buffoon. 264 00:27:57,314 --> 00:28:00,471 Let's show some manhood... All right? 265 00:28:00,600 --> 00:28:02,973 And if you manage to taste the goods, 266 00:28:03,102 --> 00:28:08,535 don't just fondle them like a slattern, but like a man... 267 00:28:10,978 --> 00:28:16,318 But... Wouldn't that be a tad disgracious? 268 00:28:16,433 --> 00:28:20,360 Ohh Ohh! Women need a pretty face, men some guts! 269 00:28:20,469 --> 00:28:25,287 Stand straight. Walk like a man. 270 00:28:29,686 --> 00:28:31,982 Here we are... 271 00:28:36,537 --> 00:28:41,310 Little Jumo! Here I am... 272 00:28:44,235 --> 00:28:45,366 Aigoo! 273 00:28:45,468 --> 00:28:47,491 No rest for our old farts?! 274 00:28:47,620 --> 00:28:49,314 What brings you here? 275 00:28:50,220 --> 00:28:54,141 Ohh well, we were just... passing by. In jesting mood... 276 00:28:54,255 --> 00:28:55,480 Like you wouldn't know... 277 00:28:55,581 --> 00:28:57,248 Is that so? 278 00:28:57,838 --> 00:28:59,031 Fine, then. 279 00:28:59,160 --> 00:29:02,523 Take a seat over there and have a drink. 280 00:29:10,432 --> 00:29:13,788 So... Where were we? 281 00:29:13,960 --> 00:29:16,648 You took the bodies of those Cheon Jiho underlings, and went to the bureau. 282 00:29:16,763 --> 00:29:17,597 Indeed! 283 00:29:17,769 --> 00:29:21,927 But... lowly vermin remain that way even after they croak, that's what. 284 00:29:22,085 --> 00:29:23,795 So the capital bureau commissioner gets all incensed and goes... 285 00:29:23,881 --> 00:29:25,434 "You useless twats!" 286 00:29:26,090 --> 00:29:29,717 Ahh... of course, he didn't tell that to me, just to the other officials. 287 00:29:29,832 --> 00:29:33,799 "You useless twats, I told you to investigate Park Jinsa's murder," 288 00:29:33,957 --> 00:29:38,085 "did I ask you to barge in with some commoners' cadavers?" 289 00:29:38,487 --> 00:29:40,960 That's life for you. Uh? 290 00:29:41,082 --> 00:29:43,647 But what is all this about? 291 00:29:43,820 --> 00:29:45,674 There's a new one croaking every day... 292 00:29:45,775 --> 00:29:48,086 Ahh... Told you to stop worrying. 293 00:29:48,211 --> 00:29:51,379 On my nightly rounds, I'll pay special attention... 294 00:29:51,507 --> 00:29:53,605 all over the place, particularly here. 295 00:29:53,720 --> 00:30:00,001 Aigoo... I hear you're quite occupied by this gisaeng as of late, 296 00:30:00,217 --> 00:30:03,307 could meager plebs like us rob any of your precious time? 297 00:30:05,808 --> 00:30:11,736 Start playing under a gisaeng's skirt and you'll find yourself stripped to the bone. 298 00:30:11,909 --> 00:30:16,638 All they're after is your money, think they would be devoted like us? 299 00:30:17,213 --> 00:30:21,510 I am a hero for the ages when it comes to that! 300 00:30:21,611 --> 00:30:23,997 Think I'd let some fancy slattern grab me by the pecker and jest around? 301 00:30:24,097 --> 00:30:26,713 Ohh... you sure talk the talk. 302 00:30:26,814 --> 00:30:31,643 And I can still walk the walk, ten in a row and it's no problem! 303 00:30:32,017 --> 00:30:33,966 Listen to this heartbeat! 304 00:30:34,091 --> 00:30:38,413 It'd scare away victory drums from a battlefield. 305 00:30:41,631 --> 00:30:43,047 Here. 306 00:30:43,828 --> 00:30:45,435 Look at that... 307 00:30:45,679 --> 00:30:49,172 And I thought the air got better without Daegil and Cheon Jiho... 308 00:30:49,316 --> 00:30:51,788 Now that fool is barging in... 309 00:30:53,872 --> 00:30:56,588 He did it... See? 310 00:30:56,981 --> 00:30:59,698 Are you just going to sit and stare? 311 00:30:59,813 --> 00:31:02,674 Tell her to serve us. 312 00:31:02,831 --> 00:31:04,225 How can I? 313 00:31:04,344 --> 00:31:06,669 Men need guts! 314 00:31:09,462 --> 00:31:11,268 JUMooo... 315 00:31:15,621 --> 00:31:17,232 jumo... 316 00:31:19,710 --> 00:31:20,739 jum...ooo... 317 00:31:20,854 --> 00:31:23,096 - Well done! - Just great. 318 00:31:23,240 --> 00:31:25,291 - Great job. - That was truly something. 319 00:31:25,404 --> 00:31:27,044 - Not bad at all. - He's good. 320 00:31:27,130 --> 00:31:29,128 Our sharpshooter! 321 00:31:30,407 --> 00:31:32,294 Ehh... Forget it. 322 00:31:32,491 --> 00:31:33,670 Like I did anything special. 323 00:31:33,742 --> 00:31:36,442 Ehh... What are you saying? 324 00:31:36,547 --> 00:31:40,482 When it came to exploiting slaves, Park Jinsa was second to none. 325 00:31:40,573 --> 00:31:42,869 Now he got a hole in that skull of his... 326 00:31:43,192 --> 00:31:46,328 Think what you've done for us all. 327 00:31:46,441 --> 00:31:48,035 Did we just fix him a new hole? 328 00:31:48,423 --> 00:31:49,774 Take a look. 329 00:31:51,786 --> 00:31:52,804 Aigoo... 330 00:31:52,936 --> 00:31:56,170 This is a one-thousand nyang draft. 331 00:31:57,599 --> 00:32:01,216 We'll exchange this and get a matchlock each. 332 00:32:01,331 --> 00:32:02,960 We'll all learn how to shoot, 333 00:32:03,068 --> 00:32:06,789 and go on a yangban hunting spree every night! 334 00:32:13,257 --> 00:32:14,739 Exchange this? 335 00:32:14,868 --> 00:32:16,363 Who? 336 00:32:16,665 --> 00:32:18,763 - Whoever. - How? 337 00:32:19,166 --> 00:32:19,934 However... 338 00:32:20,028 --> 00:32:24,010 And how do you suppose we solve that? You should have had a plan. 339 00:32:24,110 --> 00:32:26,784 If you don't get people well versed in this trade to exchange it, 340 00:32:26,870 --> 00:32:30,315 forget the thousand nyang, you won't make even one. 341 00:32:30,488 --> 00:32:34,598 So we need a middle man to exchange that draft? 342 00:32:34,728 --> 00:32:37,660 Ahh... We sure do. 343 00:32:37,812 --> 00:32:41,397 That's why I found ourselves one. 344 00:32:42,777 --> 00:32:43,736 Gi Yoon. 345 00:32:43,970 --> 00:32:46,093 Are you out there? 346 00:32:52,412 --> 00:32:54,500 How are we faring? 347 00:33:06,951 --> 00:33:10,736 Bring me at least twenty nyang each. 348 00:33:11,024 --> 00:33:12,648 Think you can just shrug me off like that?! 349 00:33:12,734 --> 00:33:15,939 I could pierce your dirty skull into oblivion, you know? 350 00:33:16,026 --> 00:33:19,928 So you think of demise first, when survival is awaiting out there? 351 00:33:23,394 --> 00:33:24,935 Wait, you... 352 00:33:25,035 --> 00:33:27,464 Aren't you that scummy conman? 353 00:33:27,857 --> 00:33:29,434 And you are? 354 00:33:35,419 --> 00:33:37,150 You conman, still have the guts to show yourself around? 355 00:33:37,250 --> 00:33:38,668 Dialogue, dialogue. 356 00:33:38,764 --> 00:33:41,145 Scum like him need to be shot in the head! 357 00:33:41,260 --> 00:33:44,767 For what, a few pennies? You miserable dastard. 358 00:33:44,969 --> 00:33:48,476 - Let go! - Just talk, will you? 359 00:33:49,501 --> 00:33:52,002 Keep yapping like that and we'll have a crowd waiting outside here. 360 00:33:52,115 --> 00:33:54,417 Will you keep quiet? 361 00:33:54,764 --> 00:33:57,866 Are you even thinking or what? 362 00:34:04,963 --> 00:34:08,183 - Let go! - That temper... 363 00:34:09,045 --> 00:34:13,214 Are they out of their mind? I knew this would happen... 364 00:34:15,606 --> 00:34:18,079 So that's what happened? 365 00:34:18,306 --> 00:34:20,238 Wretched twat. 366 00:34:20,520 --> 00:34:25,536 He has the guts to con fellow runaway slaves. 367 00:34:25,886 --> 00:34:28,655 - Is that true? - So think how terrible it must have been, 368 00:34:28,756 --> 00:34:30,627 if an epitome of honesty like myself was forced to do that. 369 00:34:30,797 --> 00:34:32,004 Right, I'm sure... 370 00:34:32,105 --> 00:34:34,595 Let bygones be bygones. 371 00:34:34,724 --> 00:34:36,935 He'll do well. During his days as a government slave, 372 00:34:37,060 --> 00:34:41,681 this fella here knew no peer when it came to exchanging drafts. 373 00:34:41,851 --> 00:34:43,348 He must. 374 00:34:43,568 --> 00:34:47,358 Or he'll find himself a nice little hole in between the eyes. 375 00:34:48,418 --> 00:34:51,069 - Is this the draft? - Right. Take a good look. 376 00:34:51,184 --> 00:34:54,206 We will use all those funds for our endeavors. 377 00:34:54,489 --> 00:34:56,032 Quite complicated. 378 00:34:56,142 --> 00:34:58,419 It's practically worth shit, methinks? 379 00:34:58,510 --> 00:34:59,287 Shi... 380 00:34:59,396 --> 00:35:02,051 So what, now, a thousand-nyang draft becomes rags we can wipe us with? 381 00:35:02,137 --> 00:35:04,849 The Minister of the Board of Punishments signed it, 382 00:35:04,941 --> 00:35:07,935 while the funds are to be provided by a merchant group. 383 00:35:08,123 --> 00:35:09,516 This is just... 384 00:35:09,645 --> 00:35:12,290 What are you saying? 385 00:35:12,454 --> 00:35:14,077 Why, can't connect the dots? 386 00:35:14,190 --> 00:35:16,013 The moment you cash this through the merchant group, 387 00:35:16,109 --> 00:35:18,900 the minister will know right away. 388 00:35:19,039 --> 00:35:21,259 This will bring you straight to the capital bureau as the culprits. 389 00:35:21,360 --> 00:35:22,538 Aww... That's out of the question. 390 00:35:22,638 --> 00:35:25,776 Listen, find us a way, will you? 391 00:35:26,885 --> 00:35:30,688 There is indeed one way... 392 00:35:30,759 --> 00:35:32,800 Are you scheming something again? 393 00:35:33,433 --> 00:35:34,382 Forget it. 394 00:35:34,568 --> 00:35:36,181 What's wrong with you? 395 00:35:36,295 --> 00:35:38,446 I said forget it! 396 00:35:38,633 --> 00:35:41,177 Don't we all know each other here? 397 00:35:41,321 --> 00:35:43,606 Stop yapping that trap. 398 00:35:48,539 --> 00:35:51,713 There is only one way we can cash a draft like this. 399 00:35:51,856 --> 00:35:55,571 It will have to change hands up and down the peninsula a few times. 400 00:35:55,773 --> 00:35:59,510 Once it goes from this to that hand, nobody will know its provenience, 401 00:35:59,668 --> 00:36:02,959 and only the last fool to cash it will bear the grunt. 402 00:36:03,204 --> 00:36:06,251 Of course it will hack its value as well. 403 00:36:06,955 --> 00:36:08,350 - Ha...Hac... - Uh? By how much? 404 00:36:08,428 --> 00:36:09,563 Who knows... 405 00:36:09,736 --> 00:36:12,722 If we're lucky, we could make about half? 406 00:36:12,812 --> 00:36:16,721 Is that all? 407 00:36:17,179 --> 00:36:19,007 Why, five hundred nyang seems nothing? 408 00:36:19,118 --> 00:36:22,528 It's only that much because I got my hands on it! 409 00:36:22,873 --> 00:36:25,057 Don't try any of your usual shenanigans. 410 00:36:25,166 --> 00:36:28,559 There's always a matchlock aiming at your noggin. 411 00:36:29,148 --> 00:36:30,226 Forget it, I'm out. 412 00:36:30,356 --> 00:36:33,848 - No way, I'm out. - I told you, that temper... 413 00:36:37,666 --> 00:36:38,807 Hey... 414 00:36:39,832 --> 00:36:42,078 Let me ask you something. 415 00:36:42,193 --> 00:36:44,737 You're clever, so you'll know. 416 00:36:44,935 --> 00:36:46,695 Know what? 417 00:36:47,931 --> 00:36:51,187 Can you join forces with a slimy conman to do something noble? 418 00:36:51,304 --> 00:36:52,441 What? 419 00:36:52,700 --> 00:36:56,854 How could our cause be just if we use cunning dastards like him to accomplish it? 420 00:37:01,467 --> 00:37:03,494 What's wrong with you? 421 00:37:03,652 --> 00:37:05,319 How does it feel? 422 00:37:05,751 --> 00:37:07,629 Let go! 423 00:37:12,506 --> 00:37:14,059 See? 424 00:37:14,228 --> 00:37:18,224 When you want to do it, do it. Then you let them go. 425 00:37:18,554 --> 00:37:23,355 "Should I do it or not? Let them go, or not?" 426 00:37:23,729 --> 00:37:26,129 Stop hesitating. 427 00:38:11,827 --> 00:38:13,684 You're not going to tell me? 428 00:38:13,829 --> 00:38:17,724 Where are you going without General Orabeoni and Wangson? 429 00:38:24,953 --> 00:38:27,441 This is boring. 430 00:38:29,129 --> 00:38:32,615 Mind where you lay to rest at night, you wench. 431 00:38:33,575 --> 00:38:35,461 Anywhere I can rest will be my quarters, 432 00:38:35,518 --> 00:38:37,378 and wherever I can hunker down can be my latrine. 433 00:38:37,478 --> 00:38:40,698 Says the moth's buttocks, sticking to every nook and corner. 434 00:38:40,825 --> 00:38:42,667 This life is not too bad?! 435 00:38:42,825 --> 00:38:44,747 You get three square meals a day, 436 00:38:44,854 --> 00:38:46,504 maunder the entire peninsula. 437 00:38:46,612 --> 00:38:52,202 And does anyone pester you with levies or protection money? 438 00:38:53,683 --> 00:38:57,003 Should I just join your trade, while I'm here? 439 00:38:57,319 --> 00:39:00,826 Don't say anything you'll regret... 440 00:39:01,085 --> 00:39:04,002 Is this anything anyone should do for a living? 441 00:39:04,308 --> 00:39:06,446 So why do it? 442 00:39:24,039 --> 00:39:26,411 Because I must find them. 443 00:39:27,796 --> 00:39:32,922 Find all the slaves who betrayed the hand that fed them, 444 00:39:35,375 --> 00:39:37,977 and return things to what they once were. 445 00:39:41,729 --> 00:39:44,603 So you're looking for that woman, after all. 446 00:39:44,862 --> 00:39:45,724 Sleep. 447 00:39:45,854 --> 00:39:47,220 It's that, right? 448 00:39:47,319 --> 00:39:51,885 I can battle it out with anyone when it comes to sixth sense. 449 00:39:51,998 --> 00:39:54,138 Enough with the prattling and sleep. 450 00:39:54,238 --> 00:39:58,852 Still, I envy you. At least you have someone to look for. 451 00:39:59,126 --> 00:40:03,178 Everyone lives looking for or awaiting someone. 452 00:40:04,831 --> 00:40:07,780 But all I do is eat breakfast, wait for lunch, 453 00:40:07,893 --> 00:40:09,817 eat lunch and wait for supper. 454 00:40:09,946 --> 00:40:11,721 How enviable is that? 455 00:40:11,915 --> 00:40:15,710 Living day by day with nary a concern in mind, 456 00:40:16,129 --> 00:40:18,213 there is no better way. 457 00:40:18,306 --> 00:40:22,594 - Is eating all that people need? - She never lets you win one, does she?! 458 00:40:22,827 --> 00:40:27,314 What you can't do by the fist, you can try by the tongue. 459 00:40:30,217 --> 00:40:33,037 What became of my life?! 460 00:40:33,236 --> 00:40:34,314 Why? 461 00:40:34,443 --> 00:40:36,412 And what would talking about it change? 462 00:40:36,930 --> 00:40:42,995 I have plenty of vicissitudes myself. 463 00:44:00,732 --> 00:44:02,514 Orabeoni... 464 00:44:02,758 --> 00:44:04,440 Let's eat. 465 00:44:28,274 --> 00:44:30,039 You have awakened? 466 00:44:30,212 --> 00:44:31,922 Take this. 467 00:44:32,238 --> 00:44:34,494 It warmed me up all night. 468 00:45:36,594 --> 00:45:37,623 Eonni. 469 00:45:37,738 --> 00:45:39,304 Here you go. 470 00:45:46,279 --> 00:45:50,619 If he leaves without telling us anything, what are we supposed to do? 471 00:45:50,837 --> 00:45:53,753 We'll just meet somewhere along the way. 472 00:45:53,853 --> 00:45:58,726 But what could this Eonnyeon mean to him, to always act that way? 473 00:45:58,913 --> 00:46:01,651 Are her charms that disarming? 474 00:46:02,240 --> 00:46:03,663 Give me some more. 475 00:46:03,929 --> 00:46:06,524 Don't stuff yourself. 476 00:46:07,888 --> 00:46:10,002 When it comes to women, 477 00:46:10,160 --> 00:46:16,024 the best have a Hanyang inflection, Pyeongyang face, and Gangwon skin. 478 00:46:16,251 --> 00:46:18,453 Will just be another flight of fancy, as always. 479 00:46:18,597 --> 00:46:20,207 As if it was the first time... 480 00:46:20,322 --> 00:46:24,332 Tell me about it! We should have gone to Jeju. 481 00:46:24,454 --> 00:46:27,574 Not meeting her would be all the better. 482 00:46:30,229 --> 00:46:32,784 What the hell is this? I'm so hungry I could burst. 483 00:46:34,638 --> 00:46:39,281 Go around the premises and ask where swordsman Baekho lives. 484 00:46:39,497 --> 00:46:40,302 Why should I? 485 00:46:40,417 --> 00:46:43,104 If I ask around, rumors will spread and he will flee. 486 00:46:43,320 --> 00:46:44,187 All right. 487 00:46:44,355 --> 00:46:48,017 - Is that all I need to find out? - Find where Baekho lodges, 488 00:46:48,149 --> 00:46:50,375 and whether a slave named Keunnom lives there, 489 00:46:50,490 --> 00:46:54,270 whether he has a sister named Eonnyeon, and whether... 490 00:46:56,167 --> 00:46:59,171 she joined anyone in conjugal ties. 491 00:46:59,301 --> 00:47:02,678 - If she does have a spouse, what... - But... 492 00:47:03,742 --> 00:47:07,097 Can't I just find out where this Baekho lives? 493 00:47:09,027 --> 00:47:11,380 - Fine. - Don't worry and just wait. 494 00:47:11,466 --> 00:47:15,620 - No need to remind you that I... - Stop prattling and get going. 495 00:47:24,819 --> 00:47:26,357 By the way, Orabeoni. 496 00:47:26,501 --> 00:47:28,887 You're not sending me there and running away behind my back, right? 497 00:47:29,016 --> 00:47:30,039 Get going. 498 00:47:30,209 --> 00:47:33,271 Abandon me again and I won't forgive you! 499 00:47:33,371 --> 00:47:35,729 I might not trust any man, 500 00:47:36,917 --> 00:47:40,061 but you know that I do trust you, right? 501 00:47:40,751 --> 00:47:42,501 Just go. 502 00:47:43,654 --> 00:47:49,662 You know what a woman trusting a man really means? 503 00:47:49,886 --> 00:47:51,134 Go. 504 00:48:14,440 --> 00:48:15,713 See? 505 00:48:15,827 --> 00:48:19,445 Told you to take it easy with that. 506 00:48:19,804 --> 00:48:22,880 It's because we ate them raw... 507 00:48:23,312 --> 00:48:25,876 Think it was because we had too many? 508 00:48:26,306 --> 00:48:30,145 As if it was going smoothly over there... 509 00:48:34,026 --> 00:48:36,785 Hand me some tissue. 510 00:48:45,929 --> 00:48:51,319 This paper sure smells fine, doesn't it? 511 00:48:51,419 --> 00:48:53,475 Makes me even hungrier. 512 00:49:36,589 --> 00:49:37,476 What's wrong? 513 00:49:37,591 --> 00:49:38,202 Give it to me. 514 00:49:38,303 --> 00:49:40,026 The hell? Don't be nasty... 515 00:49:40,133 --> 00:49:41,846 Let go. It's all we have left. 516 00:49:41,967 --> 00:49:43,570 Eon... Eonni... No... 517 00:49:43,685 --> 00:49:45,423 Oh my... 518 00:49:46,103 --> 00:49:47,178 What now? 519 00:49:47,289 --> 00:49:48,599 Eonni! 520 00:49:48,707 --> 00:49:49,939 Eonni!! 521 00:49:50,673 --> 00:49:53,579 Ahh... What the... 522 00:49:53,840 --> 00:49:56,569 Aigoo... Smell this... 523 00:49:56,727 --> 00:49:58,976 Ahh... Eonni!! 524 00:49:59,721 --> 00:50:03,049 Eww... So nasty. 525 00:50:09,531 --> 00:50:11,170 Oh?! Look. 526 00:50:11,630 --> 00:50:12,966 I can see it. 527 00:50:13,484 --> 00:50:16,488 Secret edits done this way are only used by the military. 528 00:50:17,368 --> 00:50:19,427 What does it say? 529 00:50:22,470 --> 00:50:24,744 "Should the leading beacon fail to kindle it, 530 00:50:24,946 --> 00:50:26,694 darkness will be brought upon the Maitreya." 531 00:50:26,807 --> 00:50:28,879 "So what will we answer heaven's mandate, 532 00:50:28,941 --> 00:50:31,985 and open the gates of a new world with?" 533 00:50:32,789 --> 00:50:35,106 Ahhh! 534 00:50:36,414 --> 00:50:37,270 So what is it saying? 535 00:50:37,364 --> 00:50:39,688 We'll have to hasten and meet Daegil. 536 00:50:40,468 --> 00:50:44,133 We may be able to find Song Taeha. 537 00:50:48,224 --> 00:50:50,864 A Qing delegation is on its way. 538 00:50:51,655 --> 00:50:54,142 Their negligence had lasted long enough, 539 00:50:54,423 --> 00:50:55,766 it is natural they would come. 540 00:50:55,866 --> 00:50:58,727 But, this time the delegation is led by General Ingguldai. 541 00:50:58,827 --> 00:51:01,213 And why would you be concerned? 542 00:51:01,400 --> 00:51:04,143 It's not the first delegation you receive, is it? 543 00:51:04,808 --> 00:51:09,235 General Ingguldai was a close confidant of Crown Prince Sohyeon! 544 00:51:09,465 --> 00:51:12,355 He certainly will clamor to meet the Royal Successor in Jeju... 545 00:51:12,843 --> 00:51:15,876 It is a most worrisome quandary. 546 00:51:17,816 --> 00:51:21,798 How can you last in politics, if every change brings a daunting quandary? 547 00:51:22,231 --> 00:51:28,022 Might still be a Qing envoy, but he cannot interfere with Joseon procedure. 548 00:51:28,158 --> 00:51:31,794 But he still could use his position to make exacting demands! 549 00:51:31,894 --> 00:51:33,621 I am sure he will. 550 00:51:33,720 --> 00:51:35,128 Then... 551 00:51:35,286 --> 00:51:37,103 Wouldn't the same exacting demands escalate... 552 00:51:37,189 --> 00:51:39,446 the debate concerning a possible northern campaign? 553 00:51:39,547 --> 00:51:42,479 And that is why you are gathering all those water ox horns, 554 00:51:42,608 --> 00:51:44,879 so never you worry about Jeju. 555 00:51:45,469 --> 00:51:48,013 Proceed as instructed. 556 00:51:48,401 --> 00:51:49,825 Yes. 557 00:51:50,798 --> 00:51:54,482 - Here! Your bets! - Wait! Wait... 558 00:51:51,708 --> 00:51:53,849 {\a6}~ Jeju ~ 559 00:51:59,225 --> 00:52:01,165 Eight! All mine... 560 00:52:07,452 --> 00:52:08,415 Too bad... 561 00:52:08,530 --> 00:52:12,972 Take a look, nine and it's all mine! 562 00:52:13,762 --> 00:52:16,549 How the hell do you manage to do it every time? 563 00:52:16,648 --> 00:52:17,712 Give me a tip. 564 00:52:17,816 --> 00:52:21,611 You could buy a dozen horses with all the tips I gave you. 565 00:52:21,913 --> 00:52:24,552 You should know when to stop. 566 00:52:24,859 --> 00:52:27,792 Don't be too generous, will you? 567 00:53:07,477 --> 00:53:09,820 - Ohh... You'll scare me to death. - Ahh... Listen to you. 568 00:53:09,992 --> 00:53:11,774 What's with the surprised look? 569 00:53:12,508 --> 00:53:15,884 Keep gambling instead of fulfilling your duties, will you? 570 00:53:17,293 --> 00:53:19,190 Listen, there will be a ship coming by today. 571 00:53:19,305 --> 00:53:22,281 Let us flee together to the mainland. 572 00:53:24,120 --> 00:53:26,679 I told you I'll make you bask in luxury! You just follow me. 573 00:53:26,794 --> 00:53:28,145 Got it? 574 00:53:29,381 --> 00:53:31,933 You useless twerp... 575 00:53:35,910 --> 00:53:37,405 Temper... 576 00:53:46,035 --> 00:53:49,915 Shut that trap. Let's start! 577 00:54:07,882 --> 00:54:09,042 Ahh... Naeuri. 578 00:54:09,147 --> 00:54:13,862 Let us enjoy the sights as we go, no need to rush. 579 00:54:14,658 --> 00:54:18,928 - Here... Your bets. - What is it, another inspection? 580 00:54:19,100 --> 00:54:21,616 I had taken a liking to you. Forgive me. 581 00:54:36,374 --> 00:54:37,352 Look... 582 00:54:37,452 --> 00:54:39,005 What are you trying to do? 583 00:54:40,790 --> 00:54:42,325 What are you doing? 584 00:54:54,790 --> 00:54:57,358 Those are quite the frantic steps. 585 00:54:57,467 --> 00:55:00,428 What's with all the walking? 586 00:55:02,699 --> 00:55:04,036 We have no time to squander. 587 00:55:04,194 --> 00:55:05,535 Let us just go, uh? 588 00:55:05,635 --> 00:55:06,843 I said let's go! 589 00:55:06,943 --> 00:55:08,313 Is anyone there? 590 00:55:08,450 --> 00:55:10,422 Help me! 591 00:55:13,066 --> 00:55:15,510 - Help me! - Naeuri! 592 00:55:19,030 --> 00:55:20,698 Your Highness! 593 00:55:20,916 --> 00:55:22,135 Your Highness! 594 00:55:22,322 --> 00:55:24,076 Your Highness! 595 00:55:38,840 --> 00:55:40,478 Your Highness! 596 00:55:40,752 --> 00:55:42,505 Your Highness! 597 00:55:43,986 --> 00:55:45,080 They can't be far. 598 00:55:45,188 --> 00:55:47,714 Hasten on their trail, and if you find a man carrying a child, 599 00:55:47,824 --> 00:55:49,678 make a signal immediately. 600 00:55:50,123 --> 00:55:51,665 Just trailing them without any rhyme or reason... 601 00:55:51,771 --> 00:55:53,715 sounds like breaching our deal?! 602 00:55:53,838 --> 00:55:56,647 Well said, Mandeuk. 603 00:55:56,776 --> 00:56:00,470 Afraid we'll need another two hundred nyang on top. 604 00:56:08,759 --> 00:56:10,633 Defy my orders and you shall perish. 605 00:56:10,763 --> 00:56:13,522 Will you still refuse to go? 606 00:56:15,951 --> 00:56:17,542 Eonni... 607 00:56:18,047 --> 00:56:20,738 Help... me... 608 00:56:21,849 --> 00:56:24,767 Will you get moving or not? 609 00:56:52,454 --> 00:56:54,480 Let me see now, 610 00:56:54,897 --> 00:56:57,793 what kind of traces you've left behind. 611 00:56:59,687 --> 00:57:03,459 Did you not contact each other? 612 00:57:21,096 --> 00:57:23,800 You're headed north. 613 00:57:58,065 --> 00:57:59,861 Your Highness! 614 00:58:02,160 --> 00:58:04,018 Your Highness! 615 00:58:07,781 --> 00:58:09,433 Your Highness... 616 00:58:12,452 --> 00:58:14,047 Your Highness! 617 00:58:14,277 --> 00:58:16,175 Your Highness... 618 00:58:18,884 --> 00:58:20,511 Your Highness. 619 00:58:25,466 --> 00:58:27,166 Your Highness... 620 00:58:29,452 --> 00:58:31,622 Your Highness. 621 00:58:34,037 --> 00:58:36,006 Your Highness. 622 00:59:18,664 --> 00:59:19,579 How did it go? 623 00:59:19,693 --> 00:59:20,379 Found out? 624 00:59:20,469 --> 00:59:21,742 How do you think it went? 625 00:59:21,842 --> 00:59:24,100 Enough with the shenanigans and speak! 626 00:59:24,315 --> 00:59:25,709 I found it, why? 627 00:59:25,925 --> 00:59:28,625 I asked where this swordsman called Baekho lived, 628 00:59:28,812 --> 00:59:31,126 and they directed me to some yangban abode?! 629 00:59:31,767 --> 00:59:33,224 Yangban?! 630 00:59:33,397 --> 00:59:36,962 Yes, seems like it's the most renowned yangban clan in the area. 631 00:59:37,077 --> 00:59:39,126 Seems like this Kim Seonghwan fella has quite the repute. 632 00:59:39,276 --> 00:59:40,670 Kim Seonghwan... 633 00:59:40,828 --> 00:59:42,795 If you take the main street and turn left, 634 00:59:42,910 --> 00:59:46,220 you'll find a zelkova tree, and it's the fourth abode behind that. 635 00:59:47,883 --> 00:59:50,269 - Keep an eye on the horses. - No way. 636 00:59:51,017 --> 00:59:52,454 Just listen! 637 00:59:52,684 --> 00:59:55,358 Do you even realize how you look now? 638 00:59:55,588 --> 00:59:59,462 Just like someone about to commit something serious. 639 01:00:03,494 --> 01:00:05,327 I'll be back in a moment, kiddo. 640 01:00:05,470 --> 01:00:07,540 Check the horses. 641 01:00:28,202 --> 01:00:28,985 Naeuri. 642 01:00:29,072 --> 01:00:31,414 What happened here? 643 01:00:31,774 --> 01:00:33,213 The blood has started drying. 644 01:00:33,343 --> 01:00:35,599 Some time has passed. 645 01:00:40,105 --> 01:00:41,000 Naeuri. 646 01:00:41,105 --> 01:00:42,801 Let us hasten out of here. 647 01:00:42,950 --> 01:00:46,394 - Should anyone come... - One of my men was here. 648 01:00:46,656 --> 01:00:49,330 No matter how urgent the situation, he must have left a sign. 649 01:01:00,599 --> 01:01:01,757 Naeuri... 650 01:01:03,923 --> 01:01:06,580 {\a6}~ Jang ~ 651 01:01:04,725 --> 01:01:06,142 I found it. 652 01:01:06,689 --> 01:01:08,612 Jang of carving... 653 01:01:12,246 --> 01:01:14,362 Bi of dagger... 654 01:01:16,093 --> 01:01:20,434 {\a6}~ Jang + Bi = Buk (North) ~ 655 01:01:18,722 --> 01:01:20,947 Put together, it means north. 656 01:01:27,732 --> 01:01:29,327 Is this your doing? 657 01:01:31,446 --> 01:01:32,647 Surround him! 658 01:02:10,365 --> 01:02:12,677 Let me ask you something. 659 01:02:13,193 --> 01:02:16,357 Is this where swordsman Baekho lives? 660 01:02:35,054 --> 01:02:36,246 Mother! 661 01:02:36,435 --> 01:02:37,664 Is anyone here? 662 01:02:37,844 --> 01:02:40,425 Mother! Keunnom! 663 01:02:41,277 --> 01:02:42,695 Mother! 664 01:02:43,064 --> 01:02:45,337 Is anyone here? 665 01:03:02,586 --> 01:03:04,487 Keunnom... 666 01:03:09,103 --> 01:03:13,110 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 667 01:03:09,103 --> 01:03:13,110 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 668 01:03:13,379 --> 01:03:16,393 Main Translator and Timer: MisterX 669 01:03:16,599 --> 01:03:19,501 Timing QC: wichitawx 670 01:03:19,782 --> 01:03:22,797 Editor/QC: thunderbolt 671 01:03:22,990 --> 01:03:25,904 Coordinators: mily2, ay_link 672 01:03:26,105 --> 01:03:30,521 ~ On The Next Episode Of ~ SLAVE ~@~ HUNTERS 673 01:03:31,048 --> 01:03:33,722 Will the world change if that happens? 674 01:03:33,859 --> 01:03:34,776 It must. 675 01:03:34,852 --> 01:03:37,698 A murderer from Hanyang has come to harm His Highness. 676 01:03:37,764 --> 01:03:40,374 - How am I supposed to believe that? - You still can't trust me? 677 01:03:40,478 --> 01:03:42,737 - Exactly! - What brings you here? 678 01:03:42,824 --> 01:03:45,348 Leave the Royal Successor with me, and accept your demise. 679 01:03:53,524 --> 01:03:54,772 Go by yourself. 680 01:03:54,961 --> 01:03:57,744 I do not wish to hamper what you're about to do. 681 01:04:06,056 --> 01:04:11,101 It might not be in luxury, but I'll honor your death. 682 01:04:12,463 --> 01:04:14,156 She already has married. 683 01:04:14,232 --> 01:04:16,490 With Song Taeha. 684 01:04:16,915 --> 01:04:21,899 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites